You know, part of me thinks, "attaboy, Lance." The other part of me wants to stomp your face in. |
Знаешь, часть меня думает - "молодец, Лэнс", другая часть - хочет тебе врезать. |
Attaboy, Chuck. Play it cool. |
Молодец, Чак... так, хладнокровно. |
Mufins of triumph, attaboy! |
Триумфальные кексы, молодец! |
Attaboy, rip it off like a Band-Aid. |
Вот молодец, оторви как бинт от раны. |
Well, right back at you, Booth. I love you, too. Attaboy. |
Что же, скажу ответно, Бут: я тоже тебя люблю молодец (довольный смех) |