[Dave] Attaboy, Josh. | Молодец, Джош. Плюнь! |
Attaboy, shake it off. | Молодец, так держать. |
I can at least get an "attaboy." | Мог бы хотя бы сказать, что я молодец. |
Attaboy, rip it off like a Band-Aid. | Вот молодец, оторви как бинт от раны. |
Well, right back at you, Booth. I love you, too. Attaboy. | Что же, скажу ответно, Бут: я тоже тебя люблю молодец (довольный смех) |
Attaboy, Nicky, you'll knock them for a loop. | Молодчина, Ники, ты им там покажешь. |
"No excuse, sir." "Attaboy, you're learning fast." | «Нет оправдания, сэр». «Молодчина, быстроучишься». |
here's an attaboy for you. | Оказалось, я молодчина. |
It's Attaboy Star by a length. | Аттабой Стар на корпус впереди других. |
I could call Mike at Attaboy, get our old table. | Я могу позвонить Майку в Аттабой и заказать наш столик. |