At the 1996 Summer Olympics in Atlanta Fiz came fourth in the marathon. | На Олимпийских играх 1996 года в Атланте Мартин Фис был четвёртым на марафоне. |
Two years later, at a meeting of the International Council of UNIMA in June 2002 in Atlanta, the date of the celebration was identified. | Только лишь через два года, в июне 2002 года в Атланте, на заседании Международного Совета УНИМА, дата празднования была определена. |
On April 9, 2009, Chevelle debuted two new songs, "Letter from a Thief" and "Sleep Apnea" at a concert in Atlanta, Georgia. | 9 апреля 2009 года группа презентовала 2 новых песни: «Letter from a Thief» и «Sleep Apnea» на концерте в Атланте, штат Джорджия. |
Something happened in Denver, Atlanta, and it could be that we wake up and we find out that's where it stopped. | Что-то произошло в Денвере и Атланте, и может получиться, что мы проснёмся и узнаем, что этим всё и ограничилось. |
The Network is supported and promoted by the Pan American Health Organization, the World Health Organization, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Centre for Disease Control in Atlanta and the International Federation of Sports Medicine. | Сеть РАФА/ПАНА пользуется поддержкой Панамериканской организации здравоохранения/ВОЗ, ЮНЕСКО, Центра борьбы с заболеваниями в Атланте (ЦБЗ) и Всемирной ассоциации спортивной медицины. |
Atlanta has the ball and a basket could win it. | Мяч у Атланты и они могут выиграть игру. |
You led us out of Atlanta with no thought for yourself. | Ты спасал нас из Атланты, забыв о себе. |
I booked a ticket to Atlanta. | Я забронировала билет до Атланты. |
Atlanta an Philly are gone. | Атланты и Филадельфии больше нет. |
Katherine Visconti from Atlanta, Georgia. | БРЕНЭМ, ШТАТ ТЕХАС... Кэтрин Висконти из Атланты, штат Джорджия... |
Joey, I'm not moving to Atlanta when you're here. | Джои, я не пойду в Атланту, если ты здесь. |
We were leaving Atlanta when we encountered a minor problem. | Мы покидали Атланту, когда мы столкнулись с небольшой проблемой. |
She wanted me to go to Atlanta. | Она хочет, чтобы я поехал в Атланту. |
Finally, on September 2, 1864, Hood evacuated the city of Atlanta, burning as many military supplies and installations as possible. | Наконец, 2 сентября 1864 Худ эвакуировал Атланту, уничтожив в огне все военные припасы, которые смог. |
Indirectly, we have saved the government of Jamaica five million dollars from people that would have gone to Miami or Atlanta for care. | Косвенно, мы сберегли правительству Ямайки пять миллионов долларов от тех людей, которые бы полетели в Майями или Атланту лечиться. |
Atlanta's a hotbed of opportunities since the city was burned by Sherman. | Атланта - это рассадник возможностей, так как город был сожжён Шерманом. |
On July 12, 2006, Claxton signed a contract worth approximately $25 million over four years with the Atlanta Hawks. | 12 июля 2006 года Клэкстон подписал четырехлетний контракт на сумму около $ 25 млн с Атланта Хокс. |
The first four teams in the newly formed league were the Atlanta Justice, the Birmingham Power, the Mobile Majesty and the Kansas City Legacy. | Первыми четырьмя клубами во вновь образованной лиге были «Атланта Джастис», «Бирмингем Пауэр», «Мобил Маджести» и «Канзас-Сити Легаси». |
Atlanta Sheremetyevo Hotel is favourably located just 15 minutes from Sheremetyevo Airport, with a free transfer to and from it. It is a charming boutique and guest house-style hotel. | Расположение уютного бутик-отеля "Атланта Шереметьево" очень удобно: он находится всего в 15 минутах езды от аэропорта Шереметьево, причем трансфер в оба конца гостям отеля предоставляется бесплатно. |
Perhaps because it was the lead cruiser in the U.S. formation, Atlanta was the target of fire and torpedoes from several Japanese ships-probably including Nagara, Inazuma, and Ikazuchi-in addition to Akatsuki. | Возможно из-за того, что «Атланта» была первым крейсером в американском ордере, она стала целью артиллерии и торпед нескольких японских кораблей, вероятно в том числе «Нагара», «Инадзума» и «Икадзути», кроме «Акацуки». |
Hood's army is tearing up the railroad tracks from Atlanta to Chattanooga. | Армия Худа разрушает железную дорогу между Атлантой и Чаттанугой. |
When Murray returned to the U.S., he signed with the Atlanta Ruckus of the A-League. | Вернувшись в США, Мюррей подписал контракт с «Атлантой Ракэс». |
Following the fight at Stones River, Jackson and his men were sent back to Bridgeport and then again to Chattanooga, ordered to defend railroad communications from Atlanta to Tullahoma. | После стоун-риверского сражения Джексон вернулся в Бриджпорт, а затем в Чаттанугу и теперь охранял железную дорогу между Атлантой и Туллахомой. |
After failing to envelop Hood's left flank at Ezra Church, Sherman still wanted to extend his right flank to hit the railroad between East Point and Atlanta. | После неудачной попытки охватить фланг Худа у Эзра-Черч, Шерман продолжил движение на правом фланге с тем, чтобы перехватить железную дорогу между Ист-Пойнт (East Point) и Атлантой. |
Perrin signed with the Atlanta Thrashers on July 1, 2007. | Перрен подписал контракт с «Атлантой Трэшерз» 1 июля 2007 года. |
He was voted Class AAA First Team All-State by Atlanta Journal-Constitution and the Georgia Sportswriter Association. | Уже в следующем году он был включён газетой Atlanta Journal-Constitution во вторую сборную штата и в первую Ассоциацией спортивных журналистов Джорджии. |
Some cars are also loaded and shipped from Norfolk, Wilmington, Savannah, Atlanta, Cape Canaveral, Port Everglades, Tampa, Oakland, Tacoma, Vancouver, Montreal and Halifax. | Íåêîòîûå àâòîìîáèëè îòïàâëÿþòñÿ èç: Norfolk, Wilmington, Savannah, Atlanta, Cape Canaveral, Port Everglades, Tampa, Oakland, Tacoma, Vancouver, Montreal è Halifax. |
thumb Capture (formerly known as Capture the Crown) is an Australian metalcore band formed in early 2010 after the break-up of another metalcore outfit, Atlanta Takes State. | Capture - австралийская металкор-группа, ранее известная под названием Capture The Crown, появившаяся в начале 2010 года после распада группы Atlanta Takes State. |
On July 20, 1879, Harris published "The Story of Mr. Rabbit and Mr. Fox as Told by Uncle Remus" in the Atlanta Constitution. | 20 июля 1879 года, Харрис опубликовал «Историю г-на Кролика и мистера Лиса, как её рассказал дядюшка Римус» в «Atlanta Constitution». |
Investigative Reporting: Bill Dedman of The Atlanta Journal-Constitution, for his investigation of the racial discrimination practiced by lending institutions in Atlanta, reporting which led to significant reforms in those policies. | 1989 - Билл Дедман (англ. Bill Dedman) The Atlanta Journal and Constitution (англ. The Atlanta Journal and Constitution), за его расследование расовой дискриминации, практикуемой кредитными учреждениями в Атланте, репортаж, который привел к значительным преобразованиям в этой области. |