| Athos, Porthos, Aramis and D'Artagnan. | Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян. |
| I saw Athos and D'Artagnan put him in a fast coach. | Я видел как Атос и Д'Артаньян посадили его в быструю карету. |
| The only consolation I had for the agony and humiliation you caused me was the knowledge Athos hanged you years ago. | Единственным утешением за все те муки, которые ты мне причинила, было осознание того, что Атос давно тебя повесил. |
| Perhaps Athos has never slept four in a bed. | Кажется, наш Атос никогда не спал в постели с тремя. |
| Be careful, Athos. | Будьте осторожны, Атос. |
| I think we should wait for Athos, let him know where we are going. | Я думаю, нам стоит подождать Атоса, дать ему знать, куда мы направляемся. |
| That's where they killed Athos Magnani. | Там убили Атоса Маньяни. |
| We should wait for Athos. | Нам стоит дождаться Атоса. |
| Teyla Emmagan of Athos. | Тейла Эммаган с Атоса. |
| I'm doing this for Athos. | Я делаю это ради Атоса. |
| In 1894, after a false denunciation he was forced to leave Moscow and return to Mt Athos. | В 1894 году после ложного доноса старцу пришлось покинуть Москву и вернуться на Афон. |
| According to the publication, the deputy was going to fly from the government airport "Vnukovo-3" to Athos together with Patriarch Kirill. | По информации издания, депутат вместе с патриархом Кириллом должен был вылететь из правительственного аэропорта «Внуково-З» в Афон. |
| After interrogation in Odessa, 8 imprisoned monks were returned to Athos, 40 were put into jail, and the rest were defrocked and exiled to different areas of the Russian Empire according to their propiska. | После допроса в Одессе восьмеро задержанных монахов были возвращены на Афон, 40 отправлены в тюрьму, а остальные были лишены духовного сана и сосланы в различные области Российской империи в соответствии с их пропиской. |
| When he returned to Athos, Kosma was appointed as guest-servant at the guesthouse for pilgrims where he served for 11 years. | Вернувшись на Афон, Косьма был назначен на послушание гостинника в странноприимную для паломников, в которой подвизался 11 лет. |
| Athos monasteries (1963), the artist El Greco (1965), the University of Thessaloniki (1975) and actress/politician Melina Mercouri (1995). | Сюжетами марок на эту тему были: Афинский университет (1937), монастыри горы Афон (1963), художник Эль Греко (1965), Университет Салоник (1975) и актриса и политик Мелина Меркури (1995). |
| You should trust Athos to handle his own affairs. | Позвольте Атосу самому разобраться со своими проблемами. |
| Perhaps Athos doesn't care about 20 dead Musketeers. | Возможно, Атосу нет дела до двадцати убитых мушкетеров. |
| Why don't you and Athos come too? | Почему бы тебе и Атосу тоже не пойти? |
| Aramis, Athos needs you. | Арамис, вы нужны Атосу. |
| This is not helping Athos. | Это не поможет Атосу. |
| The drama develops the relationship between Athos and Milady. | Драматичнее складывается связь между Атосом и миледи. |
| Why would he fight with Athos? | С чего бы ему ссорится с Атосом? |
| It wouldn't have anything to do with Athos? | Он ведь никак не связан с Атосом? |
| Why would he fight with Athos? | Почему он сражался с Атосом? |
| He's keeping up with Athos. | Он с Атосом на одном уровне. |