| Leave this to the proper authorities, Athos. | Предоставь это соответствующим органам, Атос. |
| A few inches to the right and Athos would have killed you. | На пару дюймов правей, и Атос убил бы тебя. |
| I have an appointment with the Musketeer Athos. | У меня назначена встреча с мушкетером по имени Атос. |
| If Athos really has given up his title, then there's no reason for him to fight. | Если Атос правда отказался от титула, то у нас нет причин сражаться с ним. |
| Athos is taking a leave of absence to fulfil a mission of great importance. | Атос берёт отпуск, ради миссии более важной. |
| You come to Paris to kill Athos and end up saving his life. | Вы приехали в Париж, чтобы убить Атоса, а в конце концов спасли ему жизнь. |
| I have no issues with you killing Athos, but, if it's all the same to you, I'd rather not watch him die. | Я не сомневаюсь, что ты убьёшь Атоса, но если не возражаешь, я бы не хотела на это смотреть. |
| What was the real plot of Athos Magnani? | Каков настоящий план Атоса Маньяни? |
| Pay no attention to Athos. | Не обращай внимания на Атоса. |
| I don't suppose you have any idea where I could find Athos and Aramis? | Не соизволите поведать, где мне найти Атоса и Арамиса? |
| In 1894, after a false denunciation he was forced to leave Moscow and return to Mt Athos. | В 1894 году после ложного доноса старцу пришлось покинуть Москву и вернуться на Афон. |
| According to the publication, the deputy was going to fly from the government airport "Vnukovo-3" to Athos together with Patriarch Kirill. | По информации издания, депутат вместе с патриархом Кириллом должен был вылететь из правительственного аэропорта «Внуково-З» в Афон. |
| After interrogation in Odessa, 8 imprisoned monks were returned to Athos, 40 were put into jail, and the rest were defrocked and exiled to different areas of the Russian Empire according to their propiska. | После допроса в Одессе восьмеро задержанных монахов были возвращены на Афон, 40 отправлены в тюрьму, а остальные были лишены духовного сана и сосланы в различные области Российской империи в соответствии с их пропиской. |
| When he returned to Athos, Kosma was appointed as guest-servant at the guesthouse for pilgrims where he served for 11 years. | Вернувшись на Афон, Косьма был назначен на послушание гостинника в странноприимную для паломников, в которой подвизался 11 лет. |
| Athos monasteries (1963), the artist El Greco (1965), the University of Thessaloniki (1975) and actress/politician Melina Mercouri (1995). | Сюжетами марок на эту тему были: Афинский университет (1937), монастыри горы Афон (1963), художник Эль Греко (1965), Университет Салоник (1975) и актриса и политик Мелина Меркури (1995). |
| You should trust Athos to handle his own affairs. | Позвольте Атосу самому разобраться со своими проблемами. |
| Sylvie, I need to tell Athos we've moved him. | Сильвия, я должна сказать Атосу, что мы его перепрятали. |
| Why don't you and Athos come too? | Почему бы тебе и Атосу тоже не пойти? |
| Aramis, Athos needs you. | Арамис, вы нужны Атосу. |
| This is not helping Athos. | Это не поможет Атосу. |
| Why would he fight with Athos? | С чего бы ему ссорится с Атосом? |
| It wouldn't have anything to do with Athos? | Он ведь никак не связан с Атосом? |
| Why would he fight with Athos? | Почему он сражался с Атосом? |
| At his arrival, he gets into an argument with Athos, Porthos, and Aramis, and provokes them into a sword-fight. | По прибытии он вступает в спор с Атосом, Портосом и Арамисом и провоцирует их на бой на мечах. |
| He's keeping up with Athos. | Он с Атосом на одном уровне. |