| That would explain the precision and athleticism. | Это бы объяснило точность движений и атлетизм. |
| Use your natural athleticism to gain control. | Используй свой природный атлетизм, чтобы получить контроль. |
| The body is long and lean, and should reflect the natural energetic athleticism of the dog. | Корпус удлинённый и сухой, должен показывать природный атлетизм собаки. |
| The Swimsuit Preliminary accounts for 15º/º of the total score... and tests the grace, athleticism and poise... of each lovely woman. | Конкурс в купальниках даёт ещё 15% баллов... демонстрирует грацию, атлетизм и осанку... каждой женщины. |
| There's an athleticism to these crimes that suggests that he's a young man. | Атлетизм, необходимый для этих убийств, говорит о том, что он молод. |
| We will demonstrate the concept of machine athleticism and the research to achieve it with the help of these flying machines called quadrocopters, or quads, for short. | Мы сейчас проиллюстрируем здесь понятие машинного атлетизма и расскажем о наших исследованиях в этой области с помощью вот этих летательных аппаратов, квадролётов, или коротко квадов. |
| Biographer Charles Higham states that the role was ideal for the actress, requiring an aggressive energy and athleticism, and she enthusiastically involved herself with its production. | Биограф Чарльз Хайэм (англ.)русск. говорил, что эта роль была идеальной для актрисы, требующая агрессивной энергии и атлетизма, поэтому она увлеченно репетировала свою роль. |
| OK, so you guys really want to play with the KTs after that... demonstration of athleticism? | Итак, вы уверены, что хотите играть вместе с КТ, после такой яркой... демонстрации их атлетизма? |
| You have the athleticism of a couch cushion. | В диванной подушке больше атлетизма. |
| We will demonstrate the concept of machine athleticism and the research to achieve it with the help of these flying machines called quadrocopters, or quads, for short. | Мы сейчас проиллюстрируем здесь понятие машинного атлетизма и расскажем о наших исследованиях в этой области с помощью вот этих летательных аппаратов, квадролётов, или коротко квадов. |
| Sea lions are known for their athleticism and dolphins are known for their intelligence. | Морские львы известны своим атлетизмом... дельфины известны своим интеллектом. |
| I've never been valued for my athleticism. | Никогда не славился атлетизмом. |
| At some level, we all pretend to tune into the Olympics to admire human athleticism. | На каком-то уровне мы все притворяемся, что мы настроены на то, чтобы во время Олимпийских Игр восхищаться человеческим атлетизмом. |
| Similarly, we use the analogy of sports and athleticism to create new algorithms for machines to push them to their limits. | А мы проводим параллели между спортом и атлетическими способностями, создавая алгоритмы, которые будут заставлять машины работать на пределе возможностей. |
| Others think that it has more of a social role, that it's used to bind the group. Similarly, we use the analogy of sports and athleticism to create new algorithms for machines to push them to their limits. | А мы проводим параллели между спортом и атлетическими способностями, создавая алгоритмы, которые будут заставлять машины работать на пределе возможностей. |
| We now have a natural way of interacting with the raw athleticism of these quads with my gestures. | С помощью жестов я могу естественным образом управлять атлетическими способностями этих квадов. |
| I am extremely secure in my athleticism, my masculinity, and my rectal integrity. | Я абсолютно уверен в своем атлетизме, своей мужественности и своей анальной непорочности. |
| Well, it is not a quiz or a trivia contest, nor is it a test of brute strength or athleticism. | Что ж, это не викторина или банальный конкурс, также как это не состязание в силе или атлетизме. |