| Once the RSMs and draft Core Component Library have completed the audit process, all RSMs are forwarded by TBG to ATG for transformation. | После завершения процесса аудита в отношении ССТ и проекта библиотеки ключевых компонентов все ССТ направляются ГТД ГПТ с целью их преобразования. |
| Maintenance of logs and records of membership of the ATG; | ведение регистрационных ведомостей и файлов членов Гпт; |
| The following tasks were falling under the scope of the work of the ATG: | К сфере деятельности ГПТ относится решение следующих задач: |
| ATG will schedule a minimum of 4 meetings per year, 2 of which will occur as part of the UN/CEFACT Forum. | ГПТ будет проводить как минимум четыре совещания в год, в том числе два совещания - в рамках Форума СЕФАКТ ООН. |
| The ATG plenary was responsible for modelling assessment, DMR and related syntax issues. ATG2 covered XSD Design Rules, XSD Design and related technical assessment. | К сфере деятельности ГПТ относится решение следующих задач: - разработка и ведение правил и руководящих принципов в области проектирования и разработки; - связь с соответствующими органами, отвечающими за синтаксисы, используемые СЕФАКТ ООН. |