| Alchemy, astronomy, botany, just to name a few. | Алхимия, астрономия, ботаника, и это не всё. |
| This cultural change is already happening in various scientific disciplines such as astronomy, neurobiology, molecular genetics and oceanography, among others. | Это культурное изменение уже происходит в различных научных дисциплинах, в частности, таких как астрономия, нейробиология, молекулярная генетика и океанография. |
| I know astronomy can seem a little daunting and scientific, but I have a friend who I think can make it pretty interesting. | Знаю, астрономия может казаться немного страшной и заумной, но у меня есть друг, который, как мне кажется, сможет сделать её интересной. |
| Research activities using sounding rockets and balloons at Esrange, as well as ESA space missions, are initiated and carried out by the research teams in the areas of plasma physics, astronomy, atmospheric chemistry and material sciences. | Исследовательская деятельность с использованием ракетных зондов и шаров-зондов на полигоне "Эсрейндж", а также космические полеты ЕКА планируются и осуществляются исследовательскими группами в таких областях, как физика плазмы, астрономия, атмосферная химия и материаловедение. |
| Astronomy is one of the oldest fascinations of the human mind. | Астрономия издавно волновала воображение человека. |
| There's a Magellan's astronomy club that meets on Tuesdays. | Есть астрономический клуб Магеллана, встречи по вторникам. |
| Keep your eye on the sky at the Astronomy Club! | Устреми глаз к звёздам - вступай в астрономический клуб! |
| The society holds monthly scientific meetings in London, and the annual National Astronomy Meeting at varying locations in the British Isles. | Кроме того, Общество ежегодно проводит Национальный астрономический съезд и отдельные мероприятия в разных частях Великобритании. |
| When Roman was eleven years old, she showed interest in astronomy by forming an astronomy club among her classmates in Nevada. | Когда Роман исполнилось одиннадцать лет, она заинтересовалась астрономией и среди одноклассников в Неваде создала астрономический клуб. |
| In 1980, she graduated in astronomy from the Nicolaus Copernicus University in Toruń, until 1984 she worked at the Astrophysics Laboratory at the Polish Academy of Sciences in the Nicholas Copernicus Astronomical Center in Torun. | Окончила Университет Николая Коперника в Торуне, до 1984 года работала в Институте астрофизики Польской академии наук (Астрономический центр имени Николая Коперника в Торуни). |
| The discovery was published in Astronomy & Astrophysics in September 2018. | Статья об открытии прото-сверхскопления Гипериона была опубликована в журнале Astronomy and Astrophysics в сентябре 2018 года. |
| In 1918 he published the work, An Introductory Treatise on Dynamical Astronomy. | В 1918 году опубликовал работу «Вводный трактат о динамической астрономии» (англ. An Introductory Treatise on Dynamical Astronomy). |
| Between 2006 and 2019, ICRANet has released over 1800 scientific publications in refereed journals such as Physical Review, the Astrophysical Journal, Astronomy and Astrophysics etc., in its various fields of research. | Между 2006 и началом 2015 года ICRANet произвёл более 1800 научных публикаций в рецензируемых журналах, таких как Physical Review, Astrophysical Journal, Astronomy and Astrophysics и так далее. |
| In 1824 and 1829, he published the two quarto volumes of his Introduction to Practical Astronomy. | В 1824 и 1829 он опубликовал 2-томный труд Введение в практическую астрономию (Introduction to Practical Astronomy). |
| ICRANet has been Organizational Associate of the International Year of Astronomy 2009 and supported the global coordination of IYA2009 financially. | ICRANet был ассоциированным организатором (англ. Organisational Associate) международного года астрономии (англ. International Year of Astronomy 2009, IYA2009) и финансово поддерживал глобальную координацию IYA2009. |