| It's an astrolabe... that'll buy us back 24 hours. | Это астролябия, которая вернет нам 24 часа. |
| Magellan's astrolabe, to be precise. | Астролябия Магеллана, если быть точным. |
| This is an astrolabe. Pretty impressive, isn't it? | Это - астролябия. Впечатляет, не правда ли? |
| And what the astrolabe does is it allows us, it affords us, to connect to the night sky, to look up into the night sky and be much more - to see the visible and the invisible together. | А астролябия как раз даёт возможность, позволительность, сообщаться с ночным небом, смотреть на ночное небо и быть намного более... видеть и видимое, и невидимое, вместе. |
| And astrolabes return us to this subtle sense of how things all fit together, and also how we connect to the world. | А астролябия возвращает нас к чувству глубины того, как всё взаимосвязано и как мы связаны с этим миром. |