Английский - русский
Перевод слова Assuredly

Перевод assuredly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Несомненно (примеров 23)
You will most assuredly tell me the truth. Ты, несомненно, скажешь мне правду.
Mr. Ouédraogo assuredly possessed the experience and qualifications required to lead UNIDO and to translate those aspirations into achievements. Г-н Уэдраого, несомненно, располагает требуемым опытом и квалификацией для руководства ЮНИДО и воплощения этих стремлений в конкретные достижения.
Assuredly it was one of Constance's bad days, one of those days on which she felt that the tide of life had left her stranded in utter neglect. Несомненно, это был один из неудачных дней для Констанции, один из дней, когда она чувствовала, что течение жизни пренебрежительно оставило ее на самой мели.
It most assuredly is not. Несомненно, оно не доброе.
The large number of individuals in pre-trial detention - 11,000 in 23 prisons - assuredly constituted a problem, but that situation had been inherited from the former system. Большое число лиц, находящихся в предварительном заключении, - 11000 в 23 пенитенциарных учреждениях - создает, несомненно, проблему, но она унаследована от прошлой системы.
Больше примеров...
Конечно (примеров 6)
He knew that a new evil threat was about to arise from the ashes, and in view of Reptile's transformation into Onaga, his predictions most assuredly came true. Он знал, что новая угроза зла восстанет из пепла, и, ввиду последующей трансформации Рептилии в Онагу, его предсказания, конечно, оправдались.
He emphasized that all the changes which the members of the Committee were calling for and which were assuredly essential would not enable genuine progress to be made unless there was a change in the social and cultural structures embodying inequalities and in political attitudes. Он подчеркивает, что все изменения, к которым от всей души призывают члены Комитета и которые конечно необходимы, не позволят действительно продвинуть дело, если не изменятся несущие различные формы неравенства социальные и культурные структуры, а также политические воззрения.
By now, my counsel must assuredly hold weight. А теперь... мой совет, конечно, должен иметь какой-то вес...
It most assuredly is not diplomatic code for "a relaxed pace". И уж конечно же, это - не дипломатический эвфемизм для "расслабленного ритма".
The most important is assuredly that when political will is fed by public opinion it can achieve great things, and can do so fast and well. И конечно, самый важный из них состоит в том, что политическая воля, когда она подпитывается настроем общественности, может творить великие дела, и делать это быстро и хорошо.
Больше примеров...