| [(1)] A receivable is international if, at the time it arises, the assignor and the debtor are located in different States. | [1)] Дебиторская задолженность является международной, если в момент ее возникновения цедент и должник находятся в разных государствах. |
| The new rule contained in draft article 31 would, however, need to be aligned with draft articles 24 and 25, since it might apply to cases where an assignor was not located in a Contracting State. | Однако новое правило, содержащееся в проекте статьи 31, необходимо будет согласовать с проектами статей 24 и 25, поскольку оно может при-меняться в случаях, когда цедент не находится в договаривающемся государстве. |
| Priority (including effectiveness against third parties) governed by law of the State where the assignor is located | Приоритет (включая придание силы в отношении третьих сторон) регулируется законодательством государства, где находится цедент |
| If the assignor or the assignee have places of business in more than one State, the place of business is where the assignor or the assignee has its central administration. | Если цедент или цессионарий имеет коммерческие предприятия в более чем одном государстве, местом нахождения коммерческого предприятия является то место, в котором осуществляется его центральное управление. |
| As the definitions of the term "assignment" and the related terms "assignor", "assignee" and "debtor of the receivable" refer to receivables, they do not apply to intellectual property. | Поскольку определения термина "уступка" и связанных с ним терминов "цедент", "цессионарий" и "должник по дебиторской задолженности" сформулированы применительно к дебиторской задолженности, они не имеют отношения к интеллектуальной собственности. |