| In truth, Munsu is searching for the man responsible for assassinating his best friend, the king of Jushin, an act that led to the fall of the country. | Мунсу ищет человека, ответственного за убийство его лучшего друга, короля Чюсина, что привело к падению страны. |
| And, assassinating him, how does that even help you get his bone marrow? | И как его убийство может помочь получить костный мозг? |
| Assassinating a key player in front of millions of people - that sends a very clear message to the rest of his rivals that says nobody's untouchable. | Убийство ключевых игроков на глазах у миллионов - очень ясное послание остальным соперникам, что неприкасаемых нет. |
| It cannot account for assassinating Anwar al-Awlaki, an American citizen, without a trial, nor shirking public funding and spending limits during presidential campaigns. | Он не может объяснить убийство американского гражданина Анвара аль-Авлаки без суда и следствия или несоблюдение лимитов государственного финансирования и расходов во время президентских кампаний. |
| A brawl occurred on 21 October 1995, the anniversary of President Ndadaye's death, in Mpimba prison, where certain detainees of Hutu origin allegedly blamed other detainees; presumed to be responsible for the putsch, for assassinating the President. | Кроме того, 21 октября 1995 года, в годовщину смерти президента Ндадайе, в тюрьме Мпимба завязалась драка между некоторыми заключенными - хуту, которые упрекнули предполагаемых путчистов, содержавшихся в этой же тюрьме, в том, что на них лежит ответственность за совершенное убийство. |
| Every emperor ascended to power by assassinating the previous one. | Каждый император получил власть, убив предыдущего. |
| Buckingham told me, that as his majesty has no male heirs that he will succeed to the throne by assassinating his majesty. | Бекингем сказал, что у его величества нет потомка мужского пола, и он, Бекингем, унаследует трон, убив его величество. |
| That they caused the First World War by assassinating Archduke Franz Ferdinand. | Что они развязали Первую мировую, убив эрцгерцога Франца Фердинанда. |
| It's the reason why he tried assassinating Martinez in the first place. | По этой причине он пытался убить Мартинеза в первый раз. |
| Davos asks Salladhor to take him there, intending to stop Melisandre influencing Stannis by assassinating her. | Давос уговаривает Салладора высадить его там, намереваясь убить Мелисандру. |
| John reluctantly accepts his commitment and meets with Santino, who tasks him with assassinating his sister Gianna so he can claim her seat on the "High Table" a council of high-level crime lords. | Джон возвращается к Д'Антонио, который поручает ему убить собственную сестру Джанну Д'Антонио, чтобы он мог занять её место в «Правлении кланов», совете высокопоставленных мафиози. |
| Charles de la Cerda, the Constable of France negotiated the deal, but Charles II of Navarre, who needed continuing war between England and France to maintain his own power, decided to intervene by assassinating the Constable. | Карл де Ла Серда, коннетабль Франции, должен был вести переговоры, но Карл II Наваррский, который был заинтересован в продолжении войны между Англией и Францией, решил вмешаться и приказал убить коннетабля. |
| During his trial, Niewiadomski stated that he wanted to kill Józef Piłsudski originally, but assassinating his ally, Narutowicz, was "a step in the fight for Polishness and for the nation." | На суде он заявил, что планировал убить Юзефа Пилсудского, но в итоге убил его союзника Нарутовича, это был «шаг в борьбе за полонизацию и за нацию». |
| They are weapons for the purpose of assassinating Fidel Castro.' | Это оружие предназначено для покушения на Фиделя Кастро . |
| Mr. Alfonso, who when arrested on board the ship stated that the weapons were for the purpose of assassinating Fidel Castro, said he had visited the White House on four occasions, 'once with Reagan, once with Bush and twice with Clinton.' | Г-н Альфонсо, заявивший во время ареста на борту яхты, что оружие предназначалось для покушения на Фиделя Кастро, сказал, что он четырежды бывал в Белом доме: "один раз - с Рейганом, один раз - с Бушем и дважды - с Клинтоном". |
| What is more, Mr. Alvarez overheard the men talk of assassinating Fidel Castro at a conference of Latin American heads of state to be held in Margarita Island, Venezuela. | Более того, однажды Альварес услышал, как эти люди говорили о покушении на Фиделя Кастро на совещании глав государств, которое должно было состояться на острове Маргарита, Венесуэла. |