| Turns out the assassin was one of our own... | Но оказалось что убийца - наш человек: |
| John Bruno... military assassin. | Джон Бруно... военный убийца. |
| Then it must be the assassin's, surely. | Тогда ее точно оставил убийца. |
| Other characters include Argos, the giant pet of the goddess Hera; an unknown assassin; and the Olympian messenger Ceryx, the son of Hermes and main antagonist. | Также персонажами игры является Аргус, гигантское животное богини Геры, неизвестный убийца и олимпийский посланник Керик, который является сыном Гермеса и главным антагонистом игры. |
| Theodore in turn paid a trusted man in Ivan Vladislav's employ to commit the murder, but in the event the assassin actually killed Theodore himself. | Феодор, в свою очередь, подговорил одного из своих сторонников в свите Ивана Владислава совершить убийство, однако этот неизвестный убийца в итоге умертвил самого Феодора. |
| I don't need another assassin. | И мне нужен еще один киллер. |
| Nina Williams, world-renowned assassin, has been hired by the CIA and MI6 to join a team which is attempting to infiltrate "Kometa," a notorious criminal organization. | Нина Уильямс - всемирно известный киллер - была нанята ЦРУ и МИ-6, чтобы присоединиться к команде, которая пытается проникнуть в «Комету» - известную преступную организацию. |
| HE IS A SKILLED ASSASSIN, WANTED IN 14 COUNTRIES, AND HE IS NOW OURS. | Он опытный киллер, разыскивается в 14 странах, и теперь он наш. |
| This one would make an ideal assassin. | Из неё получится идеальный киллер. |
| Okay, you're faced with an assassin. | Допустим, на тебя напал киллер. |
| and that's where the word assassin comes from. | И вот откуда это слово "ассасин". |
| "The Assassin" Comstock! | "Ассасин" Комсток! |
| Assassin Actual, this is Godfather. | Ассасин лично, это Гадфавер. |
| All Assassin call signs, be advised. | Все с позывными Ассасин, будьте внимательны. |
| Assassin One Two, this is Assassin One Three, we have local enemy entrenched 400 meters to the north. | АссасинОдинДва, это - Ассасин Один Три, унаспротивникокопавшийся В 400 метрах севернее. перерыв. |
| Sometimes the lone assassin is more effective than ten battalions. | Иногда один наемник эффективнее десяти батальонов. |
| An assassin, Gold's magic, a genie? | Наемник, магия Голда, джин? |
| But ultimately, as long as the assassin... knows where you're going... they have the upper hand. | Но в конечном счете, пока наемник знает, куда вы направляетесь, у него на руках козыри. |
| Your assassin would realise this. | Ваш наемник наверняка это понимает. |
| He's a professional assassin, paratrooper. | Он - профессиональный киллер, наемник. |
| Remember, assassin, You are to recover | Запомни, ассассин, ты здесь для того, чтобы забрать |
| I neglected to mention this earlier, but I'm an assassin. | Я забыл упомянуть о том, что я ассассин. |
| Perhaps a match for my own, Assassin. | Возможно, на уровне моего, ассассин. |
| Kimbo "the Assassin" Comstock! | Кимбо "Ассассин" Комсток! |
| Not looking so full of yourself, are you now, assassin. | Ты теперь кажешься не таким самоуверенным, ассассин. |
| In the week before he was set to begin, he heard one of his favourite bands, Public Assassin from Springfield, Missouri, were looking for a new drummer. | За неделю до того, как начала занятий, он узнал, что одна из его любимых групп, Public Assassin из Спрингфилда (штат Миссури), ищет нового барабанщика. |
| These themes are carried through the album in the tracks "Exo-Politics" and "Assassin". | След этой темы заметен в треках «Exo-Politics» и «Assassin». |
| In December 1993, Christy and Public Assassin guitarist Steve Childers formed a comical group, Skip Skiffington and The Elite, with Skiffington on vocals and Rick Granberg on keyboards. | В декабре 1993 года Кристи и гитарист Public Assassin Стив Чайлдерс сформировали «шуточную группу» Skip Skiffington and The Elite. |
| A Madden NFL 06 save will unlock the Madden Challenge Bus and a Burnout 3: Takedown save will unlock the Dominator Assassin. | Сохранение Madden NFL 06 разблокирует автобус Madden Challenge, а сохранение Burnout 3: Takedown - легковой автомобиль Dominator Assassin. |
| He is credited with writing part of Rob Schrab's comic book series Scud: The Disposable Assassin, as well as the spin-off comic series La Cosa Nostroid. | Ему приписывают написание части серий комиксов Роба Шраба Scud: The Disposable Assassin, а также спин-офф серии комиксов La Cosa Nostroid. |