| However, the assassin confessed to his master's identity. | Однако, убийца раскрыл личность своего хозяина. |
| I'm a hunter not an assassin. | Я - охотник, а не убийца. |
| Someone tried to kill Frankie Adkins again and with the same good luck as the first assassin. | Кто-то снова пытался убить Фрэнка Адкинса с тем же успехом, что и первый убийца. |
| I'm a trained assassin. | просто помни, я дипломированный убийца. |
| Ms. Desjardins is an assassin. | Мисс Дижардин - наемный убийца. |
| I don't need another assassin. | И мне нужен еще один киллер. |
| Three strangers meet on a dive trip, and five years later, a cartel assassin kills them all. | Три незнакомца встречаются на курорте, а пять лет спустя киллер убивает их всех. |
| Annie, there is an FSB assassin in the mix. | Тут ещё и киллер ФСБ замешан. |
| This man is a professional assassin. | Этот человек профессиональный киллер. |
| This one would make an ideal assassin. | Из неё получится идеальный киллер. |
| Count Dooku's most cunning assassin, Asajj Ventress, leads the vicious attack. | Наиковарнейшая ассасин графа Дуку, Ассадж Вентресс, возглавляет наступление. |
| Well, then how do we explain the fact that she just got up and walked out of here like a trained assassin? | Хорошо. И как же мы теперь объясним тот факт, что она просто взяла и ушла отсюда, как натренированный ассасин? |
| Assassin is on point, two kliks ahead of us. | Ассасин уже на месте, в двух км от нас. |
| All Assassin Victors, this is Assassin Actual. | Всем машинам Ассасин, это Ассасин Лично. |
| All Assassin call signs, be advised. | Все с позывными Ассасин, будьте внимательны. |
| Sometimes the lone assassin is more effective than ten battalions. | Иногда один наемник эффективнее десяти батальонов. |
| But ultimately, as long as the assassin... knows where you're going... they have the upper hand. | Но в конечном счете, пока наемник знает, куда вы направляетесь, у него на руках козыри. |
| Your assassin would realise this. | Ваш наемник наверняка это понимает. |
| This man is the best assassin I've ever seen. | Этот человек лучший наемник, которого я встречал. |
| He's a professional assassin, paratrooper. | Он - профессиональный киллер, наемник. |
| Remember, assassin, You are to recover | Запомни, ассассин, ты здесь для того, чтобы забрать |
| I neglected to mention this earlier, but I'm an assassin. | Я забыл упомянуть о том, что я ассассин. |
| Perhaps a match for my own, Assassin. | Возможно, на уровне моего, ассассин. |
| Kimbo "the Assassin" Comstock! | Кимбо "Ассассин" Комсток! |
| Not looking so full of yourself, are you now, assassin. | Ты теперь кажешься не таким самоуверенным, ассассин. |
| The album was produced by Keith Horne, Onyx, 8-Off Assassin, 3rd Eye (a.k.a. | Сборник был спродюсирован Keith Horne, Onyx, 8-Off Assassin, 3rd Eye (также известный как Jesse West) и Jam Master Jay. |
| The game's announcement was accompanied by the release of a cooperative multiplayer mode titled Sniper Assassin, available immediately to those who pre-order Hitman 2. | Анонс игры сопровождался выпуском кооперативного многопользовательского режима Sniper Assassin, доступного сразу тем, кто предварительно заказал HITMAN 2. |
| Bethesda Softworks developed a spin-off iOS game, Dishonored: Rat Assassin, which it released free of charge on 30 August 2012. | Bethesda Softworks разработала спин-офф игры на iOS под названием Dishonored: Rat Assassin, который был выпущен 30 августа 2012 года. |
| A Madden NFL 06 save will unlock the Madden Challenge Bus and a Burnout 3: Takedown save will unlock the Dominator Assassin. | Сохранение Madden NFL 06 разблокирует автобус Madden Challenge, а сохранение Burnout 3: Takedown - легковой автомобиль Dominator Assassin. |
| Vinnie Paz released his first solo album Season of the Assassin on June 22, 2010. | Vinnie Paz выпустил свой сольный альбом «Season of the Assassin» 22 июня 2010. |