Hello, John Casey, NSA assassin. | Здорово, Джон Кейси. убийца АНБ. |
Your assassin, Rogue, never made it out alive. | Твой наемный убийца Роуг не ушел от меня живым... |
Xander, this assassin you encountered, what did he look like? | Ксандер, убийца, с которым вы столкнулись, как он выглядел? |
Three bullets, one assassin. | Три пули - один убийца. |
The assassin is not in the kitchen. | Убийца не на кухне. |
Whoever this assassin is, he's probably on his way here. | Кем бы ни был этот киллер, он, скорее всего, уже едет сюда. |
But seconds later, our assassin opens fire... three shots. | Но, секунду спустя киллер выстрелил... три раза. |
Well, the assassin that Chance took out yesterday is now in police custody, but he was just a hired gun. | Киллер, которого Ченс вчера нейтрализовал, сейчас под стражей в полиции, но он был лишь наёмником. |
Nina Williams, world-renowned assassin, has been hired by the CIA and MI6 to join a team which is attempting to infiltrate "Kometa," a notorious criminal organization. | Нина Уильямс - всемирно известный киллер - была нанята ЦРУ и МИ-6, чтобы присоединиться к команде, которая пытается проникнуть в «Комету» - известную преступную организацию. |
This man is a professional assassin. | Этот человек профессиональный киллер. |
Your assassin, she has become very powerful. | Ваш ассасин... Она стала очень могущественной. |
Assassin is on point, two kliks ahead of us. | Ассасин уже на месте, в двух км от нас. |
Hitman Two, this is Assassin Actual. | Хитмен Два, это Ассасин Лично. |
"The Assassin" Comstock! | "Ассасин" Комсток! |
All Assassin call signs, be advised. | Все с позывными Ассасин, будьте внимательны. |
An assassin, Gold's magic, a genie? | Наемник, магия Голда, джин? |
Your assassin would realise this. | Ваш наемник наверняка это понимает. |
This man is the best assassin I've ever seen. | Этот человек лучший наемник, которого я встречал. |
The assassin we sent to kill Delaney is dead. | Наемник, которого мы послали убить Дилейни, мертв. |
He's a professional assassin, paratrooper. | Он - профессиональный киллер, наемник. |
Remember, assassin, You are to recover | Запомни, ассассин, ты здесь для того, чтобы забрать |
I neglected to mention this earlier, but I'm an assassin. | Я забыл упомянуть о том, что я ассассин. |
Perhaps a match for my own, Assassin. | Возможно, на уровне моего, ассассин. |
Kimbo "the Assassin" Comstock! | Кимбо "Ассассин" Комсток! |
Not looking so full of yourself, are you now, assassin. | Ты теперь кажешься не таким самоуверенным, ассассин. |
In the week before he was set to begin, he heard one of his favourite bands, Public Assassin from Springfield, Missouri, were looking for a new drummer. | За неделю до того, как начала занятий, он узнал, что одна из его любимых групп, Public Assassin из Спрингфилда (штат Миссури), ищет нового барабанщика. |
These themes are carried through the album in the tracks "Exo-Politics" and "Assassin". | След этой темы заметен в треках «Exo-Politics» и «Assassin». |
A Madden NFL 06 save will unlock the Madden Challenge Bus and a Burnout 3: Takedown save will unlock the Dominator Assassin. | Сохранение Madden NFL 06 разблокирует автобус Madden Challenge, а сохранение Burnout 3: Takedown - легковой автомобиль Dominator Assassin. |
His first work for Marvel Comics was penciling the 17-page story "The Master Assassin of Mars, Part 3" in John Carter, Warlord of Mars #18 (Nov. 1978). | Ещё одна первая работа Миллера на Marvel Comics, карандашная рисованная история «The Master Assassin of Mars, Part 3» в серии «John Carter, Warlord of Mars» #18 (Ноябрь 1978). |
Vinnie Paz released his first solo album Season of the Assassin on June 22, 2010. | Vinnie Paz выпустил свой сольный альбом «Season of the Assassin» 22 июня 2010. |