| He refused to take anti-malaria pills and instead took an aspirin. |
Он отказывался принимать таблетки от малярии, вместо этого пил аспирин. |
| Nothing a little aspirin can't cure. |
Ничто так не поможет, как аспирин. |
| After percutaneous coronary interventions (PCIs), such as the placement of a coronary artery stent, a U.S. Agency for Healthcare Research and Quality guideline recommends that aspirin be taken indefinitely. |
После чрескожных коронарных вмешательств (ЧКВ), таких как размещение стента коронарной артерии, Агентство США по исследованиям в области здравоохранения и качества рекомендует, чтобы аспирин принимался неограниченно долго. |
| All - all - all we got here is liquor and aspirin. |
А у нас только ликер и аспирин |
| The EU's argument is similar to advising a man with a gangrenous leg that paying $50,000 for an aspirin is a good deal because the cost compares favorably to the cost of inaction, which is losing the leg. |
Аргумент ЕС подобен совету человеку с гангренозной ногой о том, что оплата $50000 за аспирин является выгодным предложением, потому что эта цена выигрывает по сравнению с ценой бездействия, которое приведет к потере ноги. |