| Interest subsidies include home savers' allowances (ASP), state-subsidized housing loans and interest subsidy systems. | Процентные субсидии включают в себя жилищные сберегательные пособия (АСП), ипотечные кредиты под низкий процент и системы субсидирования процентов. |
| Since the 1996 report, the UNESCO Associated Schools Project (ASP) Network has continued to grow considerably: as at June 1997, 4,220 institutions in 137 countries were participating, and they are beginning to be linked via an electronic network. | С момента появления в 1996 году доклада сеть Системы ассоциированных школ ЮНЕСКО (АСП) значительно расширилась: по состоянию на июнь 1997 года 4220 учреждений в 137 странах принимали в ней участие и начинали устанавливать между собой связь с помощью электронной сети. |
| Victoria's Bells Beach hosts one of the world's longest-running surfing competition, the Bells Beach SurfClassic, which is part of The ASP World Tour. | На пляже Беллс Бич в Виктории проводится самый длительный в мире турнир по сёрфингу Беллс Бич СёрфКлассик, являющийся частью Мирового тура АСП. |
| Asp used the term mediated politics to describe how the media have become a necessary source of information between politicians and those in authority and those they governed. | Асп использовал термин, применяемый к политике, чтобы объяснить как медиа стали необходимым посредником между политиками и обществом. |
| With its unique distribution system, ASP is a reliable partner both for producers and retailers. | Благодаря своей уникальной системе дистрибьюторства, "АСП Интрейд" является надежным партнером как для производителей, так и для розничных продавцов. |
| Every day, some jealous competitor tries to destroy what's going on here at ASP. | Каждый день, какой-нибудь завистливый конкурент пытается разрушить всё хорошее, что происходит в МП. |
| What were you doing at ASP at 3:00 in the morning? | Что ты делал в МП в З часа утра? |
| You're not going back to ASP. | Ты не пойдёшь в МП. |
| Did you know that ASP isn't licensed for live-ins? | Вы знали, что у МП нет лицензии на такого рода ночёвки? |
| He left ASP around 1 2:00 noon. | Он покинул МП около полудня. |
| He alleges that the ASP then forcibly put his thumbprint on the typed statement. | Автор утверждает, что тогда ЗСН силой заставил его поставить отпечаток большого пальца на напечатанном заявлении. |
| 2.10 On 2 June 1995, the author's alleged confession was the subject of a voir dire hearing by the High Court, at which the ASP, PC and author gave evidence, and the medical report was considered. | 2.10 2 июня 1995 года Верховный суд провел очные слушания по предполагаемому признанию автора, на которых показания давали ЗСН, ПК и автор, а также было рассмотрено медицинское освидетельствование. |
| AFR: Africa, ASP: Asia and Pacific, EIT: Economies in transition, LAC: Latin America and Caribbean | АФР - Африка; АТР - Азиатско-Тихоокеанский регион; СПЭ - страны с переходной экономикой; ЛАК - Латинская Америка и Карибский бассейн. |
| The WEOG region submitted the most responses (38%), followed by the CEE region (29%), LAC (15%) and the AFR and ASP regions (9% each). | Наибольшее количество ответов получено от региона ГЗЕД (38 процентов), за которым следует регион ЦВЕ (29 процентов), ЛАК (15 процентов) и регионы АФР и АТР (по 9 процентов). |
| There were five each in AFR and ASP, three in CEE, two in WEOG and one in LAC. | По пять стран принадлежали к АФР и АТР, три относились к ЦВЕ, две - к ГЗЕД и одна - к ЛАК. |
| The ASP complements several international legal and voluntary instruments that address chemical and hazardous material management. | ПАЗ дополняет ряд международных правовых и добровольных инструментов по вопросам регулирования химических и опасных материалов. |
| FAO has played a central role in the development of ASP and will continue to pay a key role in its execution by hosting the Technical Support Unit for the programme. | ФАО играла центральную роль при разработке ПАЗ и будет и впредь играть ключевую роль в деле ее реализации путем обеспечения функционирования подразделения технической поддержки данной программы. |
| Fully customizable cyclic payment operations for memberships or subscriptions, available both as software or as ASP. | Полностью настраиваемые циклические операции оплаты для членств или подписок, доступных оба как программное обеспечение или как ГАДЮКА. |
| Chanel, this isn't an asp. | Шанель, это не гадюка. |
| There is also evidence suggesting that acylation stimulating protein (ASP) promotes the aggregation of triglycerides in adipose cells. | Имеются также данные, свидетельствующие о том, что стимулирующий ацилирование белок (ASP) способствует агрегации триглицеридов в жировых клетках. |
| In 2001, Arthur became vice president of Endemol France, created after the acquisition of ASP by Endemol. | В 2001 году Артур стал вице-президентом Endemol France, созданной после приобретения компанией Endemol ASP. |
| Since the entrepreneurial economy and their own circumstances (employment) and also a spiral, but the software was only a few cases have done little orders, today announced that CRM ASP system was launched. | С предпринимательской экономике, и их собственных обстоятельств (занятость), а также по спирали, но программное обеспечение было лишь несколько случаев мало что делают заказы, сегодня объявила о том, что CRM ASP система была запущена. |
| ND ASP did not compete. | ND ASP не участвовал. |
| As the theory and practice of Boolean SAT solvers evolved, a number of ASP solvers were built on top of SAT solvers, including ASSAT and Cmodels. | С развитием теории и практики в задачах выполнимости булевых формул (Boolean SAT solvers), увеличивалось количество ASP решателей, спроектированных на основе SAT-решателей включая ASSAT и Cmodels. |
| The Africa Stockpiles Programme (ASP) is a major exercise intended to eliminate large quantities of unwanted pesticides, including DDT, throughout Africa. | Крупным мероприятием, призванным обеспечить ликвидацию значительных количеств нежелаемых пестицидов, в том числе ДДТ, во всей Африке, является Программа "Запасы в Африке" (ПЗА). |
| The Bank notes that" ctivities aimed at institutional strengthening, development of regulatory frameworks, and capacity building in the area of chemical safety in African countries have the potential to serve the objectives of both the Rotterdam Convention and ASP." | Как отмечается Банком, мероприятия, направленные на укрепление институциональной структуры, создание нормативно-правовых рамок и потенциала в области химической безопасности в странах Африки, могут служить достижению целей как Роттердамской конвенции, так и ПЗА. |
| The ASP is intended to provide a process for clean-up of these obsolete pesticides and to prevent further accumulation in African countries through a coordinated, multi-stakeholder approach. | ПЗА призвана обеспечить процесс устранения соответствующих устаревших пестицидов и предотвратить их дальнейшее накопление в странах Африки на основе скоординированного подхода с участием множества заинтересованных сторон. |