| She attended St Mary's School Ascot from the age of 11 to 18. | Она посещала школу Сент-Мэри в Аскоте с одиннадцати до восемнадцати лет. |
| The strip made up for it at Ascot but we're really trying not to let this happen again. | Они изготовлены в Аскоте, но мы постараемся, чтобы такого не повторилось. |
| Afterwards she attended Heathfield St Mary's School, Ascot and St Swithun's School, Winchester, before leaving to pursue a course in art while continuing with her modelling career. | Училась в школе Хитфилд в Аскоте и в школе Санкт-Свитун в Винчестере до того как уехала, чтобы продолжить модельную карьеру. |
| Not quite like Ascot, dear. | Не совсем как в Аскоте, дорогая. |
| Like something from the Royal Ascot, n'estce pas? | Как с королевских скачек в Аскоте, не так ли? |
| Wearing an ascot is a quirk. | Носить Эскот, вот это причуда. |
| Lady ascot once said we would always be welcome. | Леди Эскот говорила, что всегда будет нам рада. |
| Lord ascot, there's someone in your father's study. | Лорд Эскот, кто-то в кабинете вашего отца! |
| Now, this here cigarillo is called a Macanudo Ascot. | Итак, эта сигарилла называется Маканудо Эскот. |
| But he also does small stuff, too - tickets to Ascot, opera, car rentals. | Но он так же делает всякие мелочи - билеты в Эскот, в оперу, аренда машин. |
| And watch your ascot. | И убери свой аскот. |
| And watch your ascot. My what? | И убери свой аскот. |
| News flash, Johnny Ascot: | Экстренные новости, Джонни Аскот: |
| How far is Ascot? | Мы опоздаем. Аскот далеко? |
| Spectacle, the Ascot opening day | скачки под селением Аскот! |
| She is a graduate of the School Heathfield St Mary's in Ascot, Berkshire. | Она является выпускником школы Heathfield Сент-Мэри в Эскоте, графство Беркшир. |
| The Management Committee was created pursuant to a proposal from the Working Group on Additional Reforms following the Judges Joint Seminar in Ascot, United Kingdom, convened by the President. | Комитет по управлению был создан по предложению Рабочей группы по дополнительным реформам после совместного семинара судей в Эскоте, Соединенное Королевство, проведенного Председателем Суда. |
| Judges' seminar in Ascot. | Судейский семинар в Эскоте. |
| He had his own home telephone number in Ascot. | У него дома, в Эскоте, был свой телефон. |
| Ladies day at Ascot is an internationally known social event in the British Calendar and is notorious for the incredible display of the finest Millinery in the land and competitive social strutting amongst the ladies. | День Леди в Эскоте - событие в календаре британских общественных мероприятий, известное всему миру необычайно огромным количеством конкурирующих между собой британских леди в самых изысканных шляпках на свете. |
| What I don't know is why you wore an ascot to meet with her. | Что я не знаю - так это, почему ты одел аскотский галстук на встречу с ней. |
| You're wearing an ascot. | Ты носишь аскотский галстук. |
| Is that an ascot he's wearing there? | На нем что, аскотский галстук? |
| Why does anyone wear an ascot? | Почему никто не носит галстуки? |
| By the way, I love the ascot. | Кстати я люблю такие галстуки. |
| It is at the junction of the Waterloo to Reading line with the Ascot to Guildford line. | Железнодорожная станция Аскот находится на пересечении линий «Waterloo to Reading Line» и «Ascot to Guildford Line», обслуживаемых компанией «South West Trains». |
| Hotel Ascot is set in a central location, close to Milan University and just a short stroll away from the Duomo elegant hotel features sculptures and paintings with an equestrian... | Отель Ascot расположен в центре города, недалеко от миланского университета и на расстоянии короткой прогулки от собора Дуомо. |
| The Rafaga was third in Hondas hierarchy of sedans, and a sister car to the Ascot, which was sold at the Honda Primo dealership network. | Rafaga был третьим в иерархии седанов Honda, и родственный ему автомобиль Ascot, продавался в дилерской сети как Honda Primo. |
| The Rafaga and the Ascot were introduced to serve as Honda's compact sedan for the Japanese market when the Accord's dimensions grew as a result of demand for the Accord in North America needing a wider car. | Rafaga и Ascot оставались малыми седанами Honda для японского рынка, потому как габариты Honda Accord выросли в связи с потребностями североамериканского рынка. |
| Furnished using modern Danish design, the historic Ascot Hotel and Spa offers 120 spacious guest rooms equipped with modern facilities, all amid the restored beauty of the former Copenhagen Bath House. | Оформленный в современном датском стиле старинный отель Ascot Hotel and Spa располагает 120 просторными номерами со всеми современными удобствами. Отель размещается в восстановленном великолепном здании бывших городских бань. |
| I've come to give my report to lord ascot. | Пришла дать отчет лорду Эскоту. |
| And would you please let lord ascot know I should like to see him immediately. | Передайте лорду Эскоту, что я хочу его видеть. |