| Issues of efficiency were discussed at length by the judges of the two Tribunals at seminars at Ascot and Dublin. | Вопросы эффективности подробно обсуждались судьями обоих трибуналов на семинарах в Аскоте и Дублине. |
| The High Commission informs me that the chief will probably be loath to miss tomorrow's programme of racing at Ascot. | В комиссии мне сказали,... что вождь Мгали собирается посетить завтра скачки в Аскоте. |
| My mother's box at Ascot. | У моей мамы в Аскоте личные конюшни. |
| Not quite like Ascot, dear. | Не совсем как в Аскоте, дорогая. |
| Ascot requires top hat. | В Аскоте надевают цилиндр. |
| Lady ascot once said we would always be welcome. | Леди Эскот говорила, что всегда будет нам рада. |
| Apologies for the intrusion, lord ascot... | Простите за вторжение, лорд Эскот... |
| Lord ascot, there's someone in your father's study. | Лорд Эскот, кто-то в кабинете вашего отца! |
| Now, this here cigarillo is called a Macanudo Ascot. | Итак, эта сигарилла называется Маканудо Эскот. |
| It's proper to refer to my husband as lord ascot. | Обращайтесь к моему мужу: "лорд Эскот". |
| And watch your ascot. My what? | И убери свой аскот. |
| HOTEL ASCOT MALPENSA Four star hotel near Milan Malpensa airport (MXP) 2km from the terminals, with free shuttle service from 4am to 10am and from 6pm to 24pm. | Отель Аскот, четыре звезды, лишь 2 км от терминала 2 и 6 км от терминала 1, имеет бесплатную службу автобусов из аэропорта. |
| And since I'm going to Royal Ascot... and, apparently, you need one of these penguin suits... here I am. | А раз я собираюсь на скачки в Аскот, а туда не пускают без этой пингвинской одежды, вот он я. |
| ' Moment at the Ascot opening day | О, каким наполнены азартом, скачки под селением Аскот! |
| Spectacle, the Ascot opening day | скачки под селением Аскот! |
| She is a graduate of the School Heathfield St Mary's in Ascot, Berkshire. | Она является выпускником школы Heathfield Сент-Мэри в Эскоте, графство Беркшир. |
| The Management Committee was created pursuant to a proposal from the Working Group on Additional Reforms following the Judges Joint Seminar in Ascot, United Kingdom, convened by the President. | Комитет по управлению был создан по предложению Рабочей группы по дополнительным реформам после совместного семинара судей в Эскоте, Соединенное Королевство, проведенного Председателем Суда. |
| Judges' seminar in Ascot. | Судейский семинар в Эскоте. |
| He had his own home telephone number in Ascot. | У него дома, в Эскоте, был свой телефон. |
| Ladies day at Ascot is an internationally known social event in the British Calendar and is notorious for the incredible display of the finest Millinery in the land and competitive social strutting amongst the ladies. | День Леди в Эскоте - событие в календаре британских общественных мероприятий, известное всему миру необычайно огромным количеством конкурирующих между собой британских леди в самых изысканных шляпках на свете. |
| What I don't know is why you wore an ascot to meet with her. | Что я не знаю - так это, почему ты одел аскотский галстук на встречу с ней. |
| You're wearing an ascot. | Ты носишь аскотский галстук. |
| Is that an ascot he's wearing there? | На нем что, аскотский галстук? |
| Why does anyone wear an ascot? | Почему никто не носит галстуки? |
| By the way, I love the ascot. | Кстати я люблю такие галстуки. |
| The Hotel Ascot is centrally located in the business and banking centre of Zurich. | Отель Ascot центрально расположен в деловом и банковском районе Цюриха. |
| It is at the junction of the Waterloo to Reading line with the Ascot to Guildford line. | Железнодорожная станция Аскот находится на пересечении линий «Waterloo to Reading Line» и «Ascot to Guildford Line», обслуживаемых компанией «South West Trains». |
| The Rafaga was third in Hondas hierarchy of sedans, and a sister car to the Ascot, which was sold at the Honda Primo dealership network. | Rafaga был третьим в иерархии седанов Honda, и родственный ему автомобиль Ascot, продавался в дилерской сети как Honda Primo. |
| As the recession began to take hold in Japan, known as the "bubble economy", and demand for the Accord remained strong, the Rafaga and the Ascot were discontinued and replaced with the Honda Torneo in 1997. | С началом экономического спада в Японии, известного как «японский финансовый пузырь», спросы на Accord остались сильны, а производство Rafaga и Ascot было прекращено, им на смену в 1997 году пришел Honda Torneo. |
| The Ascot Hotel has excellent public transport links including metro, bus and tram, which easily connect you to the main shopping and business districts. | Вблизи отеля Ascot налажено прекрасное транспортное сообщение, включая метро, автобус и трамвай. Благодаря хорошо развитой сети общественного транспорта, Вы легко доберетесь до торговых и деловых районов. |
| I've come to give my report to lord ascot. | Пришла дать отчет лорду Эскоту. |
| And would you please let lord ascot know I should like to see him immediately. | Передайте лорду Эскоту, что я хочу его видеть. |