Issues of efficiency were discussed at length by the judges of the two Tribunals at seminars at Ascot and Dublin. | Вопросы эффективности подробно обсуждались судьями обоих трибуналов на семинарах в Аскоте и Дублине. |
In 2013 she joined Hurst Lodge School in Ascot, Berkshire and graduated in 2015. | В 2013 году, она присоединилась к школе Хёрст Лодж в Аскоте, Беркшире. |
The High Commission informs me that the chief will probably be loath to miss tomorrow's programme of racing at Ascot. | В комиссии мне сказали,... что вождь Мгали собирается посетить завтра скачки в Аскоте. |
My mother's box at Ascot. | У моей мамы в Аскоте личные конюшни. |
Ascot requires top hat. | В Аскоте надевают цилиндр. |
Wearing an ascot is a quirk. | Носить Эскот, вот это причуда. |
Apologies for the intrusion, lord ascot... | Простите за вторжение, лорд Эскот... |
Now, this here cigarillo is called a Macanudo Ascot. | Итак, эта сигарилла называется Маканудо Эскот. |
I'm afraid lord ascot passed away whilst you were at sea. | Лорд Эскот покинул нас, пока вы были в море. |
It's proper to refer to my husband as lord ascot. | Обращайтесь к моему мужу: "лорд Эскот". |
And watch your ascot. My what? | И убери свой аскот. |
How far is Ascot? | Мы опоздаем. Аскот далеко? |
HOTEL ASCOT MALPENSA Four star hotel near Milan Malpensa airport (MXP) 2km from the terminals, with free shuttle service from 4am to 10am and from 6pm to 24pm. | Отель Аскот, четыре звезды, лишь 2 км от терминала 2 и 6 км от терминала 1, имеет бесплатную службу автобусов из аэропорта. |
It is at the junction of the Waterloo to Reading line with the Ascot to Guildford line. | Железнодорожная станция Аскот находится на пересечении линий «Waterloo to Reading Line» и «Ascot to Guildford Line», обслуживаемых компанией «South West Trains». |
Spectacle, the Ascot opening day | скачки под селением Аскот! |
She is a graduate of the School Heathfield St Mary's in Ascot, Berkshire. | Она является выпускником школы Heathfield Сент-Мэри в Эскоте, графство Беркшир. |
The Management Committee was created pursuant to a proposal from the Working Group on Additional Reforms following the Judges Joint Seminar in Ascot, United Kingdom, convened by the President. | Комитет по управлению был создан по предложению Рабочей группы по дополнительным реформам после совместного семинара судей в Эскоте, Соединенное Королевство, проведенного Председателем Суда. |
Following their first joint seminar with the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Ascot, United Kingdom, from 29 September to 1 October 2000, the judges discussed ways to bolster the work of the entire International Tribunal at the twenty-second plenary session. | После первого совместного семинара с судьями Международного уголовного трибунала по Руанде в Эскоте, Соединенное Королевство, который проходил 29 сентября - 1 октября 2000 года, судьи на своей двадцать второй пленарной сессии обсудили пути активизации работы Международного трибунала в целом. |
Judges' seminar in Ascot. | Судейский семинар в Эскоте. |
He had his own home telephone number in Ascot. | У него дома, в Эскоте, был свой телефон. |
What I don't know is why you wore an ascot to meet with her. | Что я не знаю - так это, почему ты одел аскотский галстук на встречу с ней. |
You're wearing an ascot. | Ты носишь аскотский галстук. |
Is that an ascot he's wearing there? | На нем что, аскотский галстук? |
Why does anyone wear an ascot? | Почему никто не носит галстуки? |
By the way, I love the ascot. | Кстати я люблю такие галстуки. |
The Hotel Ascot is centrally located in the business and banking centre of Zurich. | Отель Ascot центрально расположен в деловом и банковском районе Цюриха. |
It is at the junction of the Waterloo to Reading line with the Ascot to Guildford line. | Железнодорожная станция Аскот находится на пересечении линий «Waterloo to Reading Line» и «Ascot to Guildford Line», обслуживаемых компанией «South West Trains». |
Hotel Ascot is set in a central location, close to Milan University and just a short stroll away from the Duomo elegant hotel features sculptures and paintings with an equestrian... | Отель Ascot расположен в центре города, недалеко от миланского университета и на расстоянии короткой прогулки от собора Дуомо. |
As the recession began to take hold in Japan, known as the "bubble economy", and demand for the Accord remained strong, the Rafaga and the Ascot were discontinued and replaced with the Honda Torneo in 1997. | С началом экономического спада в Японии, известного как «японский финансовый пузырь», спросы на Accord остались сильны, а производство Rafaga и Ascot было прекращено, им на смену в 1997 году пришел Honda Torneo. |
The Rafaga and the Ascot were introduced to serve as Honda's compact sedan for the Japanese market when the Accord's dimensions grew as a result of demand for the Accord in North America needing a wider car. | Rafaga и Ascot оставались малыми седанами Honda для японского рынка, потому как габариты Honda Accord выросли в связи с потребностями североамериканского рынка. |
I've come to give my report to lord ascot. | Пришла дать отчет лорду Эскоту. |
And would you please let lord ascot know I should like to see him immediately. | Передайте лорду Эскоту, что я хочу его видеть. |