Now I'm going to lift this transfixion, and you'll be able to speak freely, easily and articulately. |
Сейчас я сниму это состояние, и ты будешь говорить четко, свободно и легко. |
Too often, national prevention strategies consist of fragmented and disconnected programmes without clearly defined causal pathways, articulated synergies or target outcomes. |
Слишком часто национальные стратегии профилактики состоят из разрозненных и не связанных между собой программ, в которых нет четко определенной причинно-следственной связи, акцента на взаимодополняемость или описания ожидаемых результатов. |
Nevertheless, we find it proper to quote also a particularly articulate minority opinion, also written in the framework of domestic constitutional law rather than international law: |
Тем не менее мы полагаем уместным процитировать также особо четко сформулированное мнение меньшинства, также высказанное скорее в рамках внутреннего конституционного, а не международного права: |
The strategic results framework of the 2004-2007 MYFF clearly articulates the interrelationships of the Fund's programme priorities with ICPD goals, ICPD+5 targets and the MDGs. |
В ориентировочных стратегических результатах на 2004-2007 годы МРФ четко указывается взаимосвязь между приоритетными задачами программ Фонда и целями МКНР, целевыми показателями «МКНР+5» и целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия. |
The Board is of the view that UNITAR should clearly define programme support cost and administrative cost and articulate what expenditure should be included and how much they should charge to the Special Purpose Grants Fund. |
Комиссия считает, что ЮНИТАР должен четко определить порядок формирования расходов на вспомогательное обслуживание программ и административных расходов и решить, какие расходы можно считать таковыми и по какой ставке их покрывать за счет средств Фонда специальных целевых субсидий. |