Английский - русский
Перевод слова Articulately

Перевод articulately с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Четко (примеров 518)
The imperative for the integration of African economies has been well articulated under NEPAD and facilitated by its infrastructure programmes. Императив интеграции африканских экономик четко проработан в рамках НЕПАД и подлежит реализации на основе соответствующих инфраструктурных программ.
Not only was the RCF able to help the region articulate these issues, but it also contributed to identifying remedies. Рамочная программа регионального сотрудничества не только способна помочь региону четко сформулировать эти вопросы, но также содействует определению средств их решения.
There was general agreement that whatever approach to the entry into force of amendments was adopted it should be clearly articulated in the mercury instrument to avoid a situation of uncertainty such as that affecting the Ban Amendment under the Basel Convention. Было выражено общее мнение о том, что независимо от того, какая процедура вступления в силу поправок будет принята, она должна быть четко сформулирована в документе по ртути, чтобы избежать ситуаций неопределенности, с которой сталкивается, например, Запретительная поправка к Базельской конвенции.
Accordingly, Ireland stands by its reservation to this article to make it clear the principle of freedom of speech as articulated by the Constitution must remain paramount. Таким образом, Ирландия, придерживаясь своей оговорки к этой статье, четко заявляет, что принцип свободы слова, закрепленный в Конституции, должен по-прежнему иметь первостепенное значение.
Effective disability-inclusive development required strong high-level leadership; the active involvement of all Member States; well-articulated strategies understood and accepted by all; and adequate funding. Для обеспечения эффективного развития с учетом интересов инвалидов необходимо, чтобы на высоком уровне обеспечивалось действенное руководство, активное участие всех государств-членов, обеспечивалось понимание и всеобщее признание четко сформулированных стратегий и выделялся достаточный объем финансовых средств.
Больше примеров...
Членораздельно (примеров 3)
Corgan aimed the album's message at people aged 14 to 24 years, hoping "to sum up all the things I felt as a youth but was never able to voice articulately." Фронтмен адресовал альбом людям в возрасте от 14 до 24 лет, надеясь «подвести итог всем вещам, которые он чувствовал в молодости, но так и не смог выразить членораздельно».
And thank you for presenting it so articulately. И спасибо, что так членораздельно объяснили.
I don't know why, because you are obviously capable of being articulate. Я не знаю, почему, потому что вы вполне способны объясняться членораздельно.
Больше примеров...
Внятно (примеров 8)
Yet, the lack of a clear and articulated mandate resulted in blurred focus and impact. Вместе с тем отсутствие четко и внятно сформулированного мандата привело к распылению усилий и достигнутых результатов.
But the Yes backers could never articulate clearly why people should vote in favor of the Treaty. Но те, кто поддерживал договор, не смогли внятно объяснить, почему люди должны высказаться в поддержку этого договора.
The objectives of the mediator need to be clear, and they should be clearly articulated to the parties. Они должны быть ясными и внятно сформулированными для сторон.
The Committee points out that, given that the integrated Office brings together responsibilities of different departments at Headquarters, it is all the more important to have well-articulated lines of accountability. Учитывая, что в объединенном Отделении будет отражена сфера ответственности различных департаментов Центральных учреждений, Комитет полагает весьма важным внятно проработать порядок подотчетности.
Find me a bright, articulate, informed representative of the pajama party and I will give them five minutes of national prime time air with Will McAvoy. Найди мне яркого, способного внятно говорить, Информированного представителя этого детского утренника. и я дам им пять минут в прайм-тайм национального эфира с Уиллом Макэвоем.
Больше примеров...