| That objective should be explicitly articulated in all peacekeeping mandates. |
Эту задачу следует четко формулировать во всех миротворческих мандатах. |
| The respective roles of UNDP, ECA, and the specialized agencies in project formulation, implementation and monitoring were never clearly articulated... |
Соответствующие функции ПРООН, ЭКА и специализированных учреждений в процессе разработки и осуществления проектов и наблюдении за их реализацией так и не были четко сформулированы... |
| We support the goals that have been articulated for that mechanism - among others, transparency, effectiveness, responsiveness, inclusiveness, clarity of mandate, cooperativeness and liaison with regional organizations - and we realize that achieving those goals will require continued effort over time. |
Мы поддерживаем четко установленные для такого механизма цели, среди которых транспарентность, эффективность, отзывчивость, инклюзивность, ясность задач, дух сотрудничества и связь с региональными организациями, и при этом осознаем, что достижение этих целей потребует непрестанных усилий на протяжении длительного периода времени. |
| Taking stock of the decade-long work in the CSTD on STI issues, as encapsulated under the five thematic areas, helps to articulate the role of STI policies for inclusive development in a variety of important topics. |
Подведение итогов десятилетней работы КНТР над вопросами НТИ в рамках пяти тематических областей помогает четко определить роль политики в области НТИ в вопросах инклюзивного развития по целому ряду важных тем. |
| Legislative provisions and legal texts should clearly articulate the roles and responsibilities of local authorities vis-à-vis higher spheres of government, providing that only those roles and responsibilities beyond their scope and competence should be assigned to another authority. |
В законодательных положениях и правовых документах следует четко определить функции и ответственность местных органов власти по отношению к более высоким органам управления, при условии, что другому органу передаются лишь те функции и ответственность, которые выходит за рамки их круга ведения и компетенции. |