| Clearly articulated priorities and policies are better able to be translated into projects and programmes with measurable goals and indicators of progress. |
На основе четко сформулированных приоритетов и стратегий легче разработать проекты и программы, содержащие поддающиеся количественной оценке цели и показатели достигнутого прогресса. |
| The importance of integrating gender perspectives into the follow-up to these conferences was clearly articulated in the resolutions on social development, racism and HIV/AIDS. |
Важность учета гендерной проблематики в последующей деятельности по итогам этих конференций четко подчеркивалась в резолюциях по вопросам социального развития, борьбы с расизмом и ВИЧ/СПИДом. |
| We have learned that, for child protection mechanisms to be effective, we need reliable monitoring and credible reporting with well-articulated follow-up for non-compliance with the standards currently in place. |
Мы уже знаем, что для того, чтобы механизмы защиты детей работали эффективно, нужны надежный мониторинг и достоверная система отчетности, подкрепленные четко сформулированными мерами наказания в случае несоблюдения принятых стандартов. |
| The report of the Secretary-General should also contain a carefully articulated indication of resources required, including total availability of posts, either seconded from other agencies in the system or to be funded from available voluntary contributions. |
Доклад Генерального секретаря должен также содержать четко сформулированные указания о требуемых ресурсах, в том числе общем количестве должностей, либо временно приданных из других учреждений системы, либо финансируемых за счет имеющихся добровольных взносов. |
| In all countries, efforts are made to better articulate the strategic intent of the United Nations system in vision statements describing the unique role and contribution of the United Nations system, based on its common comparative advantage. |
Во всех странах предпринимаются усилия, с тем чтобы более четко сформулировать, в чем заключается стратегический замысел системы Организации Объединенных Наций, в программных заявлениях, в которых описываются уникальная роль и вклад системы Организации Объединенных Наций с учетом ее общего сравнительного преимущества. |