Resistance to recently developed drugs such as artemisinin has also been reported. | Хотя уже появились сообщения о резистентности к недавно разработанным лекарствам, например, артемизинину. |
Taking note of the World Health Organization framework for action for an emergency response to artemisinin resistance in the Greater Mekong subregion of South-East Asia, launched in April 2013, | принимая к сведению рамочные параметры для чрезвычайных мер противодействия устойчивости к артемизинину в субрегионе Большого Меконга в Юго-Восточной Азии, объявленные Всемирной организацией здравоохранения в апреле 2013 года, |
A multi-pronged project to contain the spread of artemisinin resistance was implemented on the Cambodia-Thailand border that began in January 2009 is continuing. | В январе 2009 года на таиландско-камбоджийской границе началось осуществление комплексного проекта, нацеленного на пресечение распространения резистентности к артемизинину. |
Furthermore, ASEAN supports the recommendations in the global plan for artemisinin resistance containment, not only to increase people's awareness of this risk but also to preserve artemisinin-based combination therapies as an effective treatment for falciparum malaria. | Кроме того, АСЕАН поддерживает содержащиеся в глобальном плане рекомендации относительно сдерживания устойчивости к артемизинину, причем не только в стремлении повысить информированность людей об этом риске, но и для сохранения терапии с использованием комбинированных препаратов на основе артемизинина как средства эффективного лечения тропической малярии. |
Early in 2013, WHO finalized an emergency response framework to guide the multi-stakeholder effort to further scale up programmes to contain artemisinin resistance in the Greater Mekong subregion. | В начале 2013 года ВОЗ завершила разработку рамочной программы чрезвычайного реагирования для содействия мероприятиям, проводимым в рамках усилий многих заинтересованных сторон, в целях расширения масштабов выполнения программ по сдерживанию резистентности к артемизинину в субрегионе Большого Меконга. |
The recent surge in demand for artemisinin has created temporary pressure on availability in the market. | Недавний всплеск спроса на артемизинин создал временное давление на его предложение на рынке. |
Chemically, artemisinin is a sesquiterpene lactone containing an unusual peroxide bridge. | С точки зрения химии артемизинин - это сесквитерпеновый лактон, содержащий необычный пероксидный мостик. |
For example, artemisinin and its derivatives, such as such artesunate, possess the most rapid action of all current drugs against falciparum malaria. | Артемизинин и его полусинтетические производные - это группа препаратов, которые обладают наиболее быстрым действием среди всех существующих в настоящее время лекарств против тропической малярии, вызванной паразитом Plasmodium falciparum. |
Late in 2013, researchers identified a molecular marker associated with delayed parasite clearance in patients given treatment containing artemisinin. | В конце 2013 года исследователи выявили молекулярный маркерный ген, связанный с задержкой очищения от паразита пациентов, принимающих содержащие артемизинин препараты. |
Combinations are effective because the artemisinin component kills the majority of parasites at the start of the treatment, while the more slowly eliminated partner drug clears the remaining parasites. | Комбинации препаратов являются более эффективными, потому что их компонент артемизинин убивает большинство паразитов в начале лечения, в то время как второй, более медленно выводящийся из организма компонент препарата убивает оставшихся паразитов. |
In early 2011, WHO, together with the Roll Back Malaria Partnership, released the Global Plan for Artemisinin Resistance Containment, which was developed with input from more than 100 stakeholders. | В начале 2011 года ВОЗ совместно с Партнерством по борьбе за сокращение масштабов заболеваемости малярией выпустила Глобальный план по сдерживанию резистентности к артемизинину, разработанный с учетом материалов, полученных от более 100 заинтересованных субъектов. |
Drug resistance should be prevented through the implementation of WHO recommendations in the Global Plan for Artemisinin Resistance Containment and through scale-up of containment programmes in countries in which resistance has been confirmed or is suspected. | Возникновение у паразитов устойчивости к лекарственным средствам следует предотвращать путем выполнения рекомендаций ВОЗ, содержащихся в Глобальном плане по сдерживанию резистентности к артемизинину, и расширения масштабов осуществления программ по сдерживанию резистентности в тех странах, где возникновение у паразитов устойчивости к лекарственным препаратам подтверждается или предполагается. |
The continued availability and use of oral artemisinin-based monotherapies poses a major risk to malaria control efforts and has contributed to the emergence of artemisinin resistance. | Сохраняющаяся доступность и продолжающееся использование оральных препаратов на основе артемизинина в качестве монотерапии представляет собой серьезную опасность для усилий по борьбе с малярией и одним из факторов, приведших к появлению устойчивости к артемизинину. |
The widespread practice of using oral artemisinin-based monotherapies, which are less expensive to produce and purchase, has posed a major risk to malaria control efforts and contributed to the emergence of artemisinin resistance. | ЗЗ. Широко распространенная практика использования пероральных монопрепаратов на основе артемизинина, которые не столь дороги в производстве и приобретении, ставит достижение успеха в деле борьбы с малярией в значительной степени под угрозу и способствует возникновению устойчивости к артемизинину. |
The multi-pronged containment response, which began in January 2009, is continuing, but there are worrisome data that suggest that additional foci of artemisinin resistance have emerged elsewhere in the Mekong subregion. | Многоплановые меры по сдерживанию распространения заболевания, начатые в январе 2009 года, продолжаются, однако были получены тревожные сведения о появлении в субрегионе Меконга новых очагов резистентности к артемизинину. |
Slightly higher rates of artemisinin combination therapy use were seen in 2008 than in 2006. | В 2008 году были зарегистрированы незначительно более высокие показатели использования комбинированных препаратов на основе артемизинина, чем в 2006 году. |
More effective drug combinations based on artemisinin are now becoming more widely available to developing countries. | Более эффективные лекарственные средства на основе артемизинина в настоящее время широко доступны в развивающихся странах. |
In order to improve malaria treatment, in 2004 the Zambian Government revised its malaria treatment policy by switching from the use of chloroquine as the first-line treatment to the more efficacious artemisinin combination therapy. | В 2004 году правительство Замбии пересмотрело свои методы лечения малярии в целях их улучшения, переключившись с использования хлорохина, наиболее широко применявшегося для ее лечения, на более эффективную комбинированную терапию на основе артемизинина. |
The widespread practice of using oral artemisinin-based monotherapies, which are less expensive to produce and purchase, has posed a major risk to malaria control efforts and contributed to the emergence of artemisinin resistance. | ЗЗ. Широко распространенная практика использования пероральных монопрепаратов на основе артемизинина, которые не столь дороги в производстве и приобретении, ставит достижение успеха в деле борьбы с малярией в значительной степени под угрозу и способствует возникновению устойчивости к артемизинину. |
The observed changes in the efficacy of the artemisinin component notwithstanding, artemisinin-based combination therapies continue to cure patients in this region, provided that the partner drug is efficacious. | Несмотря на эти наблюдаемые изменения в действенности компонентов на основе артемизинина, комбинированные препараты на базе артемизинина по-прежнему позволяли излечивать пациентов в этом регионе, при том условии, что артемизинин применялся в сочетании с действенным лекарственным средством. |