We now believe it's arson. | Мы считаем, что это поджог. |
But Patrick's in jail for arson. | Но Патрик в тюрьме за поджог. |
It should be emphasized, however, that natural phenomena (such as lightning) and deliberate human acts (such as arson, air balloons, etc.) can cause conditions that are conducive to tyre combustion. | Однако следует подчеркнуть, что в результате природных явлений (таких как молния) и преднамеренных действий человека (таких как поджог, воздушные шары и т.д.) могут возникнуть условия, ведущие к возгоранию шин. |
According to the source, the arson could be connected to the 19 February incident. | Как сообщает источник, поджог мог быть связан с инцидентом, который имел место 19 февраля 2001 года. |
The Roma and Ashkalija communities have suffered from violent attacks involving hand grenades, for example, and other explosions and arson in various locations in Kosovo. | Общины рома и ашкалийцев страдают от таких актов насилия, как, например, применение ручных гранат и других взрывчатых веществ, а также поджог, например, жилищ в различных районах Косово. |
a little family arson, all a perfect Parker fit. | небольшой семейный поджег, весь отличный приступ Рагкёг. |
Arson for profit is a rational commercial act. | Поджег ради прибыли - рациональный коммерческий акт. |
That's called "arson". | Это называется "поджег". |
Our arson did set a bike on fire that night. | В ту ночь наш пироман поджег сиденье. |
Arson was responsible for a devastating fire in Westchester today. | Поджег послужил причиной разрушительного пожара сегодня в Винчестере. |
In addition, in 1994, seven mosques were targets of numerous destructive acts (the throwing of Molotov cocktails and arson). 40 | Кроме того, в течение 1994 года неоднократным нападениям подвергались семь мечетей (их забрасывали бутылками с горючей смесью и поджигали) 35/. |
However, some photos would seem to indicate that the car-tipping and arson were the work of young men. | Однако, некоторые фотографии позволяют сделать вывод, что переворачивали машины и поджигали именно молодые мужчины. |
In the conflict's aftermath, South Ossetian militia groups engaged in the pillaging and arson of several Georgian-majority settlements in South Ossetia. | После конфликта отряды югоосетинских ополченцев занимались мародёрством и поджигали дома в ряде селений на территории Южной Осетии, где грузины составляли большинство населения. |
He helped me with the Declan case and Joanna's arson investigation. | Помог с делом Деклана и расследованием Джоанны Арсон. |
Arson didn't find a single trace of fire near the area. | Арсон не нашел ни одного следа огня в рядом с тем местом. |
Arson Fire came in first. | Арсон Файер пришёл первым. |
Guess that's why we have an arson investigator. | Кажется, именно ради этого здесь работает следователь по поджогам. |
I'm not sure what you're hoping we can find here that the sheriff and the arson investigator didn't. | Не уверен, что ты надеешься найти здесь, чего не смогли обнаружить шериф и эксперт по поджогам. |
He's with one of your arson investigators. | Он со следователем по поджогам. |
The arson squad says it's an accident. | Отдел по поджогам говорит, что это была случайность. |
Arson investigators are at the clinic right now. | Эксперты по поджогам работают в клинике. |