| It avoids the need to roast ores and provides an effective way of dealing with high levels of impurities, such as arsenic, which currently prevent the development of many nickel sulphide ores. |
Он позволяет избежать необходимости производить обжиг руд и служит эффективным способом борьбы с высоким содержанием таких примесей, как мышьяк, наличие которого в настоящее время препятствует освоению многих рудных залежей, содержащих сульфиды никеля. |
| Bolton's defence argued that Beatrice could have been poisoned accidentally, by arsenic entering the water supply. |
Адвокат Болтона утверждал, что Беатрис могла быть отравлена случайно, ввиду того что мышьяк находился в системе водоснабжения. |
| Arsenic, in minute quantities, serves a variety of functions in the electronics industry. |
В сверхмалых количествах мышьяк находит целый ряд применений в электронной промышленности. |
| At the same time, aquifers tapped for domestic use increasingly have unsafe levels of naturally occurring contaminants, including arsenic and fluoride. |
В то же время в водоносных слоях, используемых для коммунально-бытового водоснабжения, присутствуют загрязнители естественного происхождения, в том числе мышьяк и флюорид, в концентрациях, опасных для здоровья человека. |
| All countries shall monitor and report on: Fluoride, Nitrate and nitrite, Arsenic, Lead Iron. |
Все страны должны осуществлять наблюдение и представлять отчетность в отношении таких веществ, как: фторид нитрат и нитрит мышьяк свинец железо. |