Английский - русский
Перевод слова Armistice

Перевод armistice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перемирие (примеров 103)
On 8 September 1943 Italy signed an armistice with the Allies, resulting in the occupation of Italy by the German Wehrmacht. 8 сентября Италия подписала перемирие с Союзниками, что привело к началу оккупации Италии немецкими войсками.
The Germans had asked for an armistice on 9 November and it came into effect on 11 November. Германская сторона запросила перемирие 9 ноября, которое вступило в силу 11-го числа того же месяца.
By the Pactum Sicardi of 4 July 836, he signed a five-year armistice with the three aforementioned cities and recognised the right of travel of their merchants. По «Pactum Sicardi», подписанному 4 июля 836 года, он заключил перемирие с тремя вышеупомянутыми городами и признал право на проход их торговцев через свои земли.
Such being the case, my Government made a proposal to replace armistice with a peace agreement and set up a new peace mechanism in order to lay a new foundation to prevent war and ensure peace. Учитывая сложившуюся ситуацию, мое правительство предложило заменить перемирие мирным соглашением и создать новый миротворческий механизм, с тем чтобы заложить новые основы для предотвращения войны и обеспечения мира.
Not all but parties to the armistice are able to replace the outdated and impotent armistice with a new practical mechanism, because the replacement envisages the establishment of a peace agreement and implementation for its consolidation of peace agreement. Заменить устаревшее и бездейственное перемирие новым практическим механизмом способны только участники перемирия, так как эта замена предполагает подписание и осуществление мирного соглашения, которое позволило бы упрочить мирное согласие.
Больше примеров...
Прекращение военных действий (примеров 2)
The cessation of hostilities was agreed to at the Armistice of Cormons signed on 12 August, followed by the Treaty of Vienna on 3 October 1866. Прекращение военных действий было отмечено Кормонским перемирием, подписаным 12 августа, после чего был подписан Венский договор от 3 октября 1866 года.
The terms of the armistice called for an immediate evacuation of German troops from occupied Belgium, France, and Luxembourg within fifteen days. Условия перемирия, выдвинутые Антантой были следующими: Прекращение военных действий, эвакуация в течение 14 дней оккупированных германскими войсками районов Франции, территорий Бельгии и Люксембурга, а также Эльзас-Лотарингии.
Больше примеров...
Прекращении огня (примеров 4)
Because they're talking about an armistice. Потому что они просят о прекращении огня.
If that were not recognized, it would mean that any one of such infringements might not only nullify the armistice regime, but in fact put in jeopardy the ceasefire itself. Если это не будет признано, это будет означать, что любое такое нарушение может не только аннулировать весь режим перемирия, но, фактически, поставить под угрозу соглашение о прекращении огня.
An armistice was finally reached in June 1953. Пока наконец в июне 1935 года не было подписано соглашение о прекращении огня.
The most lamentable effects continue to be seen in children and women who die or are mutilated as a result of this hidden weapon, a weapon with indiscriminate action and which does not respect any armistice, nor does it have the capacity to respect a ceasefire. Это невидимое, неизбирательное оружие, не соблюдающее перемирий или соглашений о прекращении огня, продолжает причинять наиболее серьезные страдания детям и женщинам, которые гибнут или становятся инвалидами в результате его применения.
Больше примеров...