'Cause she was an armadillo, too. | Потому что, она тоже броненосец. |
I'll spoon you like an armadillo. | Я заласкаю тебя, как броненосец. |
I knew you'd understand, Armadillo Isaac Newton. | Я знал, что ты поймешь, броненосец Исаак Ньютон. |
An armadillo who liked to fight. | Броненосец, который любил драться. |
When the tornado hit, it sent us all the data safe and sound in the Armadillo. | Когда ударил торнадо, она переслала нам данные и звуки в "Броненосец" (животное) ТРИПП: |
Just get in the Armadillo. | Просто садитесь в Армадилльо. |
Here at downtown NASA, we call this the "Monster Armadillo." | Здесь, на самом нижнем этаже, находится наш "Монстр Армадилльо". |
Somebody punch up the Armadillo. | Кто-нибудь, переверните Армадилльо. |
All right, let's get the tools unpacked and fire up the Armadillo. | Ладно, распакуем оборудование и зажжём Армадилльо. |
Armadillo offers a full range of services for an easy and efficient integration of its technical solutions. | Armadillo предлагает полный ассортимент услуг для простой и эффективной реализации своих технических решений менеджмент. |
The town is mentioned in the Robert Earl Keen song "Armadillo Jackel" as the place where they pay $2.50 for dead armadillos. | Город также упоминается в песне Роберта Кина «Armadillo Jackel», как город, в котором за убитого броненосца платили два с половиной доллара. |
He estimated that another $2 million would be needed to achieve a crewed flight to 100 km using Armadillo's modular design in a "six-pack" configuration. | Он предположил, что понадобиться ещё $2 миллиона для полёта с экипажем на высоту 100 км используя модульный дизайн от Armadillo в положении «six-pack». |
Armadillo was headed, and largely funded, by John Carmack, a developer of video games including the Doom and Quake series. | Компанию Armadillo Aerospace возглавлял, а также сильно финансировал Джон Кармак - разработчик компьютерных игр, наиболее знаменитый по сериям игр Doom и Quake. |
In August 2013, Carmack announced that Armadillo Aerospace had been put in "hibernation mode", following setbacks including the crash of the STIG-B rocket in January 2013. | В августе 2013-го года Кармак заявил, что Armadillo Aerospace переходит в «режим спячки» из-за предшествующих неудач таких как падение ракеты STIG-B в январе того же года. |
The success of Operation Armadillo of Operation Harvest and the Defence Reform Law indicate that Bosnia and Herzegovina is making steady progress towards establishing state-level defence structures, as well as Euro-Atlantic and European integration. | Успех операций «Армадилло» и «Харвест» и принятие закона о реформе в области обороны свидетельствуют о том, что Босния и Герцеговина устойчиво продвигается вперед в деле создания общегосударственных оборонных структур и интеграции в евро-атлантические и европейские структуры. |
Operation Armadillo is a major milestone in bringing the armed forces of Bosnia and Herzegovina in line with COMSFOR's mandate that the total number of weapons and ammunition storage sites in Bosnia and Herzegovina be brought down to fewer than 10. | Операция «Армадилло» является важным фактором, позволяющим привести вооруженные силы Боснии и Герцеговины в соответствие с мандатом командующего СПС, который предусматривает снижение общего количества объектов хранения оружия и боеприпасов в Боснии и Герцеговине до менее 10. |
Despite severe winter weather, the pace of Operation Armadillo, designed to support the destruction of current stocks of dangerous, unsafe and unserviceable VRS ammunition, continued successfully. | Несмотря на суровую зиму, успешно продолжала осуществляться операция «Армадилло», призванная способствовать уничтожению имеющихся у АРС запасов боеприпасов, находящихся в опасном для обращения, нестабильном или неисправном состоянии. |
On 20 February, Operation Armadillo was transformed to Operation Armadillo 2, changing SFOR's support for the reduction of unserviceable, redundant and obsolete Entity Armed Forces ammunition. | 20 февраля операция «Армадилло» была преобразована в операцию «Армадилло 2», что предполагает изменение деятельности СПС по оказанию поддержки уничтожению неисправных, излишних и устаревших боеприпасов вооруженных сил образований. |
The Radioactive Armadillos are missing an armadillo. | Радиоактивные армадиллос лишились одного армадилла. |
Not even an armadillo to be found. | Нельзя было найти даже Армадилла. [животное броненосец] |