I'd never really known the pleasure of walking arm-in-arm with a man before. |
Я раньше никогда не знала о том, какое это удовольствие гулять с кем-то рука об руку. |
Given this alignment of forces, and the bloodshed that has already occurred in Manama's Pearl Square, the scenes from Cairo of protesters arm-in-arm with soldiers and hugging tank crews are unlikely to be replayed here. |
Учитывая такой расклад сил, а также кровопролитие, которое уже произошло в Манаме на площади Перл, сцены из Каира, когда протестующие шли рука об руку с солдатами и обнимали экипажи танков, вряд ли могут быть воспроизведены здесь. |
Andrew and Zelda, like a lot of new couples, spent much of their time arm in arm. |
Эндрю и Зельда, как и многие новоиспечённые пары, проводят много времени рука об руку. |
Ten years after the event, and here we are, arm in arm. |
10 лет после этого события, и вот они мы, рука об руку. |
The couple was walking arm in arm. |
Пара шла рука об руку. |