When Hilarius heard of it, he deputed Leontius of Arles to summon a great synod of the bishops of several provinces to investigate the matter. | Когда Иларий узнал об этом, он дал указание Леонтию из Арля созвать большой Синод епископов для разрешения этого дела. |
On the ships that saved themselves and were able to escape capture were mainly the prelates of the Spain and Arles. | На кораблях, которые спаслись и смогли избежать захвата, в основном были прелаты Испании и Арля. |
Was she a girl from Arles? | Эта девушка была из Арля? |
In 463, Mamertus of Vienne had consecrated a Bishop of Die, although this Church, by a decree of Leo I, belonged to the metropolitan Diocese of Arles. | В 463 году Мамертий из Вьена был освящен епископом Ди, хотя этот приход, по указу Льва I, принадлежал столичной епархии Арля. |
The vantage point he chose for Starry Night Over the Rhône allowed him to capture the reflections of the gas lighting in Arles across the glimmering blue water of the Rhône. | Удачно выбранное положение, выбранное им для «Звёздной ночи над Роной», позволило ему захватить момент превращения яркого света фонарей Арля в тусклое мерцание синих вод Роны. |
He had also intended on painting a nighttime view of the trees since his stay in Arles in 1888. | Известно также, что он намеревался написать ночной пейзаж с деревьями со времени пребывания в Арле в 1888 году. |
In the letter to Bernard, Van Gogh recounted his experiences when Gauguin lived with him for nine weeks in the fall and winter of 1888: When Gauguin was in Arles, I once or twice allowed myself to be led astray into abstraction, as you know... | Ван Гог делился своими переживаниями с Бернаром, вспоминая об осени и зиме 1888 года: «Пока Гоген жил в Арле, я пару раз позволил увести себя в абстракцию, но это было заблуждением, дорогой друг: впереди меня ждал тупик. |
He is in Arles. | Он в Арле. Борется с чумой. |
A legend that appears in a manuscript dating from 1243, Liber Sancti Iacobi, states that the martyr of Arles was buried at Arles but that his head was transported miraculously "in the hands of angels" to Cartagena. | Согласно легенде, впервые появившейся в рукописи «Liber Sancti Iacobi» под 1243 годом, мученик Генезий был похоронен в Арле, но его глава была доставлена чудесным образом «в руках ангелов» в Картахену. |
Van Gogh spoke highly of Russell's work, and after his first summer in Arles in 1888 he sent twelve drawings of his paintings to Russell, to inform him about the progress of his work. | В свою очередь, Ван Гог высоко ценил талант Расселла и после своего первого летнего сезона в 1888 году в Арле отправил австралийцу для оценки 12 написанных тогда картин. |
The city of Arles, and the hermit Vérédème refugee board Gardon, welcomed. | Город Арль, и отшельник беженцев Vérédème борту Гардон, приветствовал. |
Assessing Land Cover Changes on MARS Site "Arles", France. | Оценка изменений земного покрова на контрольном участке МАРС "Арль", Франция. |
Make a direct booking at MAS DE LA CHAPELLE (Client reviews) in ARLES. | Забронируйте номер в отеле MAS DE LA CHAPELLE (Отзывы клиентов) в Арль без посредников. |
Haven't got the fare to go to Arles. | У меня нет средств на поездку в Арль. |
The portrait was painted when Gauguin visited Van Gogh in Arles, France. | Картина написана во время пребывания Ван Гога в городке Арль на юге Франции. |
A7 Autoroute Salon then A54 Arles, take Les Stes Maries de la Mer - Parc de Camargue exit. | Autoroute A7 Salon puis A54 Arles sortie Stes Maries de la Mer - Parc de Camargue. |
Nîmes TGV station (50km) then train or bus to Arles - Les Stes Maries de la Mer. | Gare TGV Nоmes (50 km) puis Train ou Bus Arles - Stes Maries de la Mer. |
Nîmes Arles Camargue airport (45km): links to Paris and London. | Aйroport Nоmes Arles Camargue (45 km): liaison Paris - Londres. |
From the hoop is a short 3D movie directed by 3 students of Supinfocom Arles in 2008. | "From the hoop" - это короткометражный 3D анимационный фильм созданный тремя студентами школы анимации Supinfocom Arles в 2008 году. |
He accepted an appeal from Contumeliosus, Bishop of Riez, whom a council at Marseilles had condemned for immorality, and he ordered Caesarius of Arles to grant the accused a new trial before papal delegates. | Он также принял обращение епископа Рьеза, которого совет в Марселе осудил за безнравственность, и приказал Цезарию Арелатскому предоставить обвиняемому право нового судебного разбирательства в присутствии папских делегатов. |
On 6 March 538, he wrote to Bishop Caesarius of Arles concerning the penance of the Austrasian King Theudebert I on account of his marriage to his brother's widow. | 6 марта 538 года Вигилий написал епископу Цезарию Арелатскому относительно покаяния короля Австразии Теодеберта I по поводу женитьбы на вдове своего брата. |
Britain sent three bishops to the Council of Arles in 314, and a Gaulish bishop went to the island in 396 to help settle disciplinary matters. | В 314 году Британия послала трёх епископов на Арльский собор, а в 396 году галльский епископ ездил на остров, чтобы помочь решить «дисциплинарные вопросы». |
In 931, Hugh of Arles, who had made himself King of Italy, dispossessed the Bonifacii in an attempt to consolidate all the important fiefs of Italy in his relatives' hands. | В 931 году Гуго Арльский, сделавшийся королём Италии, сместил потомков Бонифациев в рамках своих усилий по консолидации наиболее важных владений в Италии в руках своих родственников. |
His son, Constantine II, was born in Arles. | Его сын, Константин II, родился в Арелате. |
In Arles, Maximian announced that Constantine was dead and took up the imperial purple. | В Арелате Максимиан объявил, что Константин скончался, и провозгласил себя императором. |