NC. with the Conservatoire de l'Air et de l'Espace d'Aquitaine, France NC. with the Deutsches Technikmuseum, Berlin, Germany NC. SE-KAL on display at the Air and Space Museum, Arlanda, Stockholm, Sweden. | NC. организации Conservatoire de l'Air et de l'Espace d'Aquitaine (CAEA), Франция; NC. Немецкий технический музей в Берлине, Германия; NC. SE-KAL Авиакосмический музей, Арланда, Стокгольм, Швеция. |
However, Arlanda's fast rail link, completed in 1999, means that Bromma's competitive edge in this respect is somewhat lost. | Однако после завершения строительства железнодорожной ветки в Арланда в 1999 это конкурентное преимущество Бромма было утеряно. |
The new central building, Arlanda North, opened in late 2003, connecting terminal 5 with the newly built Pier F. All international flights handled by SAS and its Star Alliance partners use the new central building. | Новое центральное здание, Арланда Северный, открыто в конце 2003 года, оно соединяет Терминал 5 с только что построенным пирсом F. Все международные рейсы авиакомпании SAS и её партнёров по Star Alliance проходят через Арланда Северный. |
The name Arlanda was decided after a competition prior to the airport opening. | Название «Арланда» было выбрано в результате конкурса, который проводился до открытия аэропорта. |
Dedicated rail lines to connect airports to city centres: The Arlanda Express (Stockholm) was structured as a concession, the Charles de Gaulle airport Express (Paris) could be structured as a PPP. | специальные железнодорожные линии, связывающие аэропорты с центром города: "Арланда Экспресс" (Стокгольм) имеет структуру концессии, функционирование поезда-экспресса в аэропорт им. Шарля де Голля (Париж) могло бы быть обеспечено в форме ГЧП; |
Bromma's main advantage over the much larger Arlanda Airport is its proximity to the centre of Stockholm (about 8 km or 5 miles). | Главным преимуществом Бромма перед намного более крупным Стокгольм-Арланда является его близость к центру Стокгольма (приблизительно 8 км.). |
However the runway of Bromma was too short for the jet age and for intercontinental traffic in the 1960s (e.g. DC-8), and the capacity limit of Bromma could be foreseen, therefore the Stockholm Arlanda Airport was built. | Однако взлётно-посадочная полоса Бромма стала слишком короткой для новых самолётов, используемых для трансконтинентальных рейсов в 1950-е (например DC-8), кроме того был очевиден предел пропускной способности Бромма, поэтому был построен аэропорт Стокгольм-Арланда. |
With the opening of the Arlanda Airport in 1960-62, all international traffic moved there, the domestic traffic followed in 1983. | С открытием аэропорта Стокгольм-Арланда в 1960-1962 все международные рейсы были переориентированы туда, внутренние рейсы были переведены в 1983. |
With the completion of the third runway at Stockholm Arlanda Airport there is a capacity surplus at that airport, and there are conflicting views on whether to use the land occupied by Bromma Airport for residential and commercial purposes. | С завершением строительства третьей взлётно-посадочной полосы в аэропорту Стокгольм-Арланда в нём образовался большой резерв пропускной способности, кроме того существует широкая поддержка предложения использования земли аэропорта для жилой и коммерческой застройки. |
Conveniently located at Stockholm Arlanda Airport between terminals 4 and 5, the Radisson SAS SkyCity Hotel is just 20 minutes from Stockholm City by Arlanda Express Train. | Отель Radisson SAS SkyCity удобно расположился между 4 и 5 терминалами аэропорта Стокгольм-Арланда. Поездка до центра города на поезде-экспресс займёт всего 20 минут. |