We're taking the path train Out to new jersey tonight To go to this out-of-the-way argentinean restaurant. | Мы поедем на поезде в Нью-Джерси сегодня вечером, чтобы сходить в один аргентинский ресторанчик на окраине. |
He's a giant Argentinean dude with a ponytail. | Он гигантский аргентинский чувак с конским хвостом. |
Todd took me out to this Argentinean place on Harbord. | Тодд водил меня в аргентинский ресторан в Харборде. |
Argentinean restaurant "El Gaucho Sano" is situated in the hotel "Atrium", in the very heart of the Old Town of Vilnius, Pilies street. | Аргентинский ресторан "El Gaucho Sano", расположившийся в гостинице «АТРИУМ», в самом сердце Старого Города, на улице Пилиес. |
An Argentinean project on strengthening the protection system of human rights coordinates actions between the State and civil society, including the development of training on human rights issues. | Аргентинский проект укрепления защиты прав человека имеет целью координировать деятельность государства и действия гражданского общества, включая расширение масштабов подготовки по вопросам прав человека. |
Unfortunately, the unconscious Argentinean... suffered from a sickness called narcolepsy. | К несчастью, аргентинец без сознания страдал такой болезнью, как нарколепсия. |
But what kind of Argentinean are you? | Ну что ты за аргентинец такой? |
At least he's Argentinean. | Этот хотя бы аргентинец. |
Now the narcoleptic Argentinean is now unconscious. | Теперь наш нарколептический аргентинец без сознания... |
Luckily, right at that moment, an unconscious Argentinean fell through my roof. | К счастью, прямо в этот момент... сверху упал аргентинец без сознания. |
Argentinean Ambassador to Bolivia (1997-1999) | Посол Аргентины в Боливии (1997 - 1999 годы) |
The Cuban delegation unreservedly supported the legitimate rights of the Argentine Republic in its sovereignty dispute with the United Kingdom over the Malvinas Islands, which were an integral part of Argentinean territory. | Делегация Кубы безоговорочно поддерживает законные права Аргентинской Республики в ее споре с Соединенным Королевством в отношении суверенитета над Мальвинскими островами, являющимися составной частью территории Аргентины. |
Payment for the goods was made through a letter of credit (L/C) to the order of the Argentinean respondent which had to transfer the funds to the Chilean company. | Платеж за товар был произведен по аккредитиву (аккредитив) на имя ответчика из Аргентины, который должен был перевести денежные средства чилийской компании. |
Here comes the Argentinean team! | А вот и команда Аргентины! |
This is why the Argentinean President, Carlos Menem, in October 1993 presented an innovative idea in this Assembly that was supported by an overwhelming majority. | В этом контексте президент Аргентины Карлос Менем представил на Генеральной Ассамблее в октябре 1993 года новаторскую идею, которая получила поддержку подавляющего большинства делегатов. |
These are mine, I was born an Argentinean. | Это мои - я родилась в Аргентине. |
There is nothing peculiar about the Argentinean case in this respect. | То, что произошло в Аргентине, не является чем-то особенным. |
We'll breed cattle - Argentinean stock. | Мы будем разводить скот и продавать Аргентине. |
For instance, Argentinean drafters included the notion of duty of efficiency in their 2006 water services regulation based on ECLAC recommendations. | Например, законодатели в Аргентине в соответствии с рекомендациями ЭКЛАК включили концепцию обязанности обеспечения эффективности в разработанные ими положения 2006 года по вопросам водопользования. |
These are mine, I was born an Argentinean. | Это мои - я родилась в Аргентине. |