Английский - русский
Перевод слова Ardently

Перевод ardently с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Горячо (примеров 28)
Yet we ardently hope that the peace process will succeed soon. Однако мы горячо надеемся на то, что мирный процесс вскоре увенчается успехом.
The European Union, accordingly, calls ardently on all delegations to reject the proposal to delete operative paragraph 29. Европейский союз, соответственно, горячо призывает все делегации отвергнуть предложение об изъятии пункта 29 постановляющей части.
Arguably, being inside UMNO and the government would allow Anwar to better institute the reforms he has so ardently advocated. Возможно, в составе UMNO и правительства Анвар сможет лучше провести реформы, в поддержку которых он так горячо выступает.
Then he placed his hands on my shoulders, looked at me long and ardently, and asked: 'Would you like to have a little child with me, Miss Bosse? ' «Затем он положил руки на мои плечи, долго и горячо посмотрел на меня и спросил: не хотели бы вы иметь со мной маленького ребенка, Мисс Босс?
The governorate elections will be ardently contested and the potential for significant violence remains. Результаты выборов в мухафазах будут горячо оспариваться, в связи с чем по-прежнему сохраняется потенциал для существенного повышения уровня насилия.
Больше примеров...
Страстно (примеров 14)
Unless, of course, he was most ardently in love. Хотя, если он страстно влюблён...
Japan ardently hopes that, making use of the wisdom of humankind, the Conference will contribute to peace and prosperity for the generations to come. Япония страстно надеется, что КР, опираясь на мудрость человечества, будет вносить вклад в мир и процветание грядущих поколений.
In addition, we ardently hope the countries that were unable to agree to the Presidents' proposal give further sufficient consideration to the strong aspirations of the international community. Вдобавок мы страстно надеемся, что страны, которые оказались не в состоянии согласиться с предложением председателей, произведут дальнейший достаточный учет твердых чаяний международного сообщества.
Their rights to have their property returned or to receive just compensation, as every American citizen is so ardently assured of by the Fifth Amendment to the United States Constitution, were ignored and violated. Их право на возвращение им их собственности или получение справедливой компенсации, что так страстно гарантируется каждому американскому гражданину в соответствии с пятой поправкой к Конституции Соединенных Штатов, было нарушено и проигнорировано.
He ardently dreams to work as a translator. Он страстно мечтает работать переводчиком.
Больше примеров...
Искренне (примеров 11)
The international community ardently desires the resumption of dialogue and negotiation, and it stands ready to help. Международное сообщество искренне желает возобновления диалога и переговоров и готово помогать.
That positive change should lead to the definitive end to conflicts and also make possible the international conference on the Great Lakes region, which the Government of Burundi so ardently hopes will take place. Эти позитивные изменения должны привести к окончательному прекращению конфликтов, а также обеспечить возможность для проведения международной конференции по проблемах района Великих озер, которая, как искренне надеется правительство Бурунди, все же состоится.
I would like to reiterate my gratitude to you and express the hope that the successful outcome of your initiative will be rapidly followed by a second phase that we so ardently desire. Я хотела бы вновь выразить Вам мою признательность и высказать надежду на то, что за удачным итогом Вашей инициативы вскоре последует второй этап, к которому мы искренне стремимся.
Japan considers it extremely desirable that a satisfactory CTBT be agreed before the NPT extension and review conference in the spring of next year, and ardently hopes that we will at least have made meaningful progress by that time. Япония считает чрезвычайно желательным, чтобы до начала Конференции по рассмотрению и продлению Договора о нераспространении весной будущего года был согласован удовлетворительный договор о всеобъемлющем запрещении испытаний, и искренне надеется, что по меньшей мере мы к тому времени достигнем значительного прогресса.
We are truly convinced that, in the interest of peace and stability, the international community will ardently support these processes in the Balkans. Мы искренне убеждены в том, что в интересах мира и стабильности международное сообщество всецело поддержит этот процесс на Балканах.
Больше примеров...
Пылко (примеров 4)
The name Varvara Lopukhina is closely linked to Lermontov's poem addressed to Yekaterina Bykhovets: "No, it is not you whom I love so ardently". С именем Варвары Лопухиной тесно связывают и стихотворение Лермонтова адресованное Екатерине Быховец: «Нет, не тебя так пылко я люблю».
I love words very ardently. Я очень пылко люблю слова.
Our hopes for a solution have been rekindled and extinguished several times in the intervening period, with the various solutions that were ardently pursued by Ambassadors Zahran and Errera. А между тем, по мере того как послы Захран и Эррера пылко прорабатывали различные варианты, наши надежды на нахождение решения то вспыхивали, то гасли.
It ardently championed global fiscal stimulus on the order of 2% of world GNP - a position that is all the more remarkable in view of its traditional conservatism on all fiscal matters. Он пылко отстаивал установление глобального финансового стимула в размере 2% от глобального ВНП - позиция, которая является особенно необычной, учитывая его традиционный консерватизм во всех финансовых вопросах.
Больше примеров...