Unique Ukraine, aimed at protecting, studying, and popularizing concrete monuments of Ukraine's material and spiritual culture (museum collections, architectural, archeological, and historical sites, folk traditions and crafts, etc. |
«Украина уникальная» направлена на охрану, изучение и популяризацию конкретных памятников материальной и духовной культуры народа Украины (музейные коллекции, памятники архитектуры, археологии, истории, народные традиции и промыслы и т.п. |
Hostile views of Domitian had been propagated until archeological and numismatic advances brought renewed attention to his reign, and necessitated a revision of the literary tradition established by Tacitus and Pliny. |
Враждебное отношение к Домициану было широко распространено вплоть до начала ХХ века, когда новые открытия в области археологии и нумизматики оживили интерес к его правлению и потребовали пересмотреть устоявшуюся литературную традицию, установленную Тацитом и Плинием Младшим. |
The park has underground structures, so it is also an archeological site. |
В связи с расположением на территории парка подземных сооружений, парк также является памятником археологии. |
This is a significant archeological site due to the discovery of several artifacts of ancient hunters. |
Является значительным в плане археологии местом в связи с обнаружением нескольких артефактов древних охотников. |
He devoted a great part of his life to research on the art and archeology of Cambodia and the conservation and restoration of Khmer monuments at the archeological site of Angkor, in Cambodia. |
Большую часть своей жизни он посвятил исследованиям искусства и археологии Камбоджи, а также сохранению и восстановлению памятников кхмеров на археологических раскопках в камбоджийском регионе Ангкор. |