| Yes, and that day I told you, Arkady was behind closed doors. | Да, и... в тот день, я говорила тебе... Аркадий был за закрытыми дверями. |
| Why would amador lie about Arkady being the target? | Зачем Амадор солгал насчет того, что цель - Аркадий? |
| Comrade Arkady feeds us some nonsense about defecting and a secret heinous plot to keep us busy while the real Operation Glass plays out elsewhere. | Товарищ Аркадий наплел нам про некий "чудовищный" план и тем самым заставил нас заниматься всякой ерундой, а в это время настоящая операция "Стекло" идет полным ходом. |
| Arkady, it's time to go! | Аркадий Варламович, пора! |
| Give me that, Arkady! | Ладно Аркадий, давай! |