Английский - русский
Перевод слова Arbour

Перевод arbour с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Арбур (примеров 173)
Former High Commissioner Louise Arbour undertook an official mission to Panama in 2007. В 2007 году Панаму с официальной миссией посетила бывший Верховный комиссар Луиза Арбур.
Members of the Council expressed their warm appreciation to Justice Arbour for her work as Prosecutor and for her commitment to the cause of accountability and justice. Члены Совета выразили глубокую признательность судье Арбур за ее работу на посту Обвинителя и за ее приверженность обеспечению ответственности и правосудия.
The United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, expressed serious concern regarding this action and stressed the need for full respect for the separation of powers. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Луиз Арбур выразила серьезную обеспокоенность по поводу этого шага и подчеркнула необходимость полного уважения принципа разделения полномочий.
The United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, visited Côte d'Ivoire from 6 to 9 July as part of a tour of West African countries. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Луиза Арбур посетила Кот-д'Ивуар в период с 6 по 9 июля в рамках поездки по странам Западной Африки.
In the same year, it had invited the former United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, to visit Japan for an exchange of views with top Government officials on a wide range of topics, including Japan's human rights policies and judicial system. В том же году она пригласила бывшего Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека Луизу Арбур посетить Японию для обмена мнениями с ответственными должностными лицами правительства по широкому кругу вопросов, включая политику Японии в области прав человека и ее судебную систему.
Больше примеров...
Арбор (примеров 7)
OHCHR and the NGO Committee on Human Rights convened a dialogue with Louise Arbour, High Commissioner for Human Rights in October 2007. В октябре 2007 года УВКПЧ и Комитет НПО по правам человека организовали диалог с Луизой Арбор, Верховным комиссаром по правам человека.
Arbour persuaded Torrey to pick Bossy, arguing it was easier to teach a scorer how to check. Арбор убедил Торри выбрать именно Босси, аргументировав это тем, что научить игрока эффективно действовать в обороне легче, чем научить его набирать очки.
Democracies have long known that extreme and indiscriminate punishment - which by definition affects friend and foe, combatant and civilian alike - is a grave violation of international law, as the United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, has pointed out. Демократиям давно известно, что чрезмерное и не делающее различий насилие, которое по определению в одинаковой мере затрагивает и друзей и врагов, военных и гражданских лиц, является серьезным нарушением международного права, как указала Верховный комиссар ООН по правам человека Луиз Арбор.
In 2014, Victoria Megan Arbour gave a revised list of distinguishing traits. В 2014 году Виктория Меган Арбор составила пересмотренный список отличительных черт.
The Department has also commissioned the Clinical Psychology Department at University College Dublin to conduct a detailed evaluation of the Group Treatment Programme at Arbour Hill. Министерство также поручило отделению клинической психологии Университетского колледжа в Дублине провести детальный анализ и дать оценку исправительной программы на основе групповых занятий в Арбор Хил.
Больше примеров...
Беседка (примеров 3)
A wooden arbour is very comfortable for the leadthrough of banquets. Деревянная беседка очень удобная для проведения банкетов.
And it's the sky and the arbour and everything. А ещё это небо и беседка и вообще.
Through the Arbour Month initiative, children learn the importance of planting trees and of proper land clearing techniques and learn how they can reduce their carbon footprint. Путем реализации инициативы "Беседка, увитая зеленью" дети узнают о важности посадки деревьев и правильных методах землепользования, а также узнают, каким образом они могут снизить при этом "углеродные следы".
Больше примеров...