| Since its establishment, the Kingdom of Saudia Arabia has consistently pursued a policy of promoting equality among persons of all races and ethnic origins. | С момента своего создания Королевство Саудовская Аравия последовательно проводило политику поощрения равноправия между представителями всех рас и этнических групп. |
| Saudia Arabia 26 January 1996 a/ 25 February 1996 | Саудовская Аравия 26 января 1996 а/ 25 февраля 1996 |
| Saudia Arabia noted that Pakistan had been commended by both CEDAW and the Committee on the Rights of the Child on actions taken, and that although Pakistan is not a party to the 1951 Refugee Convention, its provisions are respected. | Саудовская Аравия отметила, что Пакистан получил высокую оценку со стороны КЛДЖ и Комитета по правам ребенка в связи с принятыми им мерами и что, хотя Пакистан и не является стороной Конвенции о статусе беженцев 1951 года, ее положения соблюдаются. |
| Arabia's part of his empire. | Аравия в их владении. |
| As a name for the region, it remained popular into the 19th and 20th centuries, and was used in Charles M. Doughty's Travels in Arabia Deserta (1888). | Пустынная Аравия, остается популярным названием для региона в 19-м и 20-м веках. Чарльз М. Даути использовал это именование в Путешествие в Аравию Дезерта (1888). |
| I want to come in from behind where they least expect me, just like Lawrence of Arabia. | Я зайду с тыла, откуда меня меньше всего ожидают, как Лоуренс Аравийский. |
| And that was the year that they restored and re-released "Lawrence of Arabia." | В этом году был отреставрирован и заново выпущен «Лоуренс Аравийский». |
| Lawrence, what, of Arabia? | Лоуренс? Какой ещё Лоуренс, Аравийский? |
| Lawrence? Lawrence what, of Arabia? | Какой ещё Лоуренс, Аравийский? |
| Eldritch called the video "Lawrence of Arabia part two." | Элдрич называл это видео «Лоуренс Аравийский. |
| But it should be, a connected Pax Arabia, internally integrated and productively connected to its neighbors: Europe, Asia and Africa. | Но должно появиться - объединённая Pax Arabia, взаимно интегрированная и эффективно связанная с соседями: Европой, Азией и Африкой. |
| Hardy was awarded the 2003 London Evening Standard Theatre Award for Outstanding Newcomer for his performances in Blood and In Arabia We'd All Be Kings performed at the Royal Court Theatre and Hampstead Theatre. | В 2003 году Харди был награждён театральной премией London Evening Standard Theatre Award за выдающийся дебют на сцене в спектаклях по пьесам Blood и In Arabia, We'd All Be Kings, поставленных театрами Royal Court Theatre и Hampstead Theatre. |
| Also the companies, with which we were pleased to meet during the fair trade Techno Tube Arabia 2009 in Dubai, are warmly invited to cooperation. | К сотрудничеству приглашаем тоже предприятия, с которыми мы с удовольствием встретились во время выставки Tekno Tube Arabia 2009 в Дубае. |
| Following the much-praised release were multiple festival appearances and a stateside tour with The Juan Maclean, and a remix EP with interpretations from Gold Panda, Walls, and Rainbow Arabia. | За релизом последовали многочисленные появления на фестивалях и американское турне с группой The Juan MacLean, а также увидел свет ремиксовый мини-альбом, содержащий интерпретации музыки The Field от Gold Panda, Walls и Rainbow Arabia. |
| The term "Fertile Arabia" is a translation of the Latin "Arabia felix". | «Аравия Плодородная» является переводом латинского «Arabia Felix». |
| He served for a time under Lawrence of Arabia. | Некоторое время служил под командованием Лоуренса Аравийского. |
| She collected a herbarium, which became the largest in Africa with about 100,000 plants from around the world, especially from Egypt, Lebanon, Arabia and Sudan. | Собрала крупнейший в Африке гербарий, который насчитывал более 100000 растений со всего мира, в частности, из Египта, Ливана, Аравийского полуострова и Судана. |
| First, apply the dictum of T.E. Lawrence (Lawrence of Arabia) that it is better to let "them" do it than it is to try to "do it better" for them. | Во-первых, применить изречение Т. Е. Лоуренса (Лоуренса Аравийского), что лучше позволить «им» делать это, чем пытаться «сделать это лучше» для них. |
| Operating primarily in Burma, he helped form the Burma Independence Army and was an advocate for Burmese independence, described as a "Japanese Lawrence of Arabia". | Участвовал в организации прояпонской Армии независимости Бирмы и выступал за независимость Бирмы, за что получил прозвище «Лоуренса Аравийского из Японии». |
| I saw him out in front of the Varsity waiting in line for Lawrence of Arabia. | Я видела его у кинотеатра в очереди за билетами на "Лоуренса Аравийского". |