In paragraph 60, the budget document lists the recurrent and occasional publications under the APSS budget. |
В пункте 60 бюджетного документа перечислены периодические и разовые публикации в рамках бюджета АОПП. |
Another delegation questioned whether the income derived from procurement activities should be treated as miscellaneous income or be used to offset APSS expenditures. |
Еще одна делегация поставила вопрос о том, следует ли доход от деятельности в области закупок учитывать как прочий доход или же использовать для покрытия расходов по АОПП. |
Regarding the concerns expressed by several delegations over the ratio of the APSS budget to programme expenditure, the Director, DFPA, pointed out that UNFPA had succeeded in arranging savings within the current biennium in the amount of at least $7 million. |
Что касается опасений, выраженных несколькими делегациями по поводу соотношения между бюджетом АОПП и программными расходами, то директор ОАФК указала, что ЮНФПА удалось сэкономить за текущий двухгодичный период по меньшей мере 7 млн. долл. США. |
The Advisory Committee notes from paragraph 58 that the latest review by the Governing Council of the Fund's publication programme, which is financed from both project and APSS resources, was in 1991. |
Консультативный комитет отмечает, что в соответствии с пунктом 58 в последний раз Совет управляющих проводил обзор программы публикаций Фонда, которая финансируется как из средств по проектам, так и из бюджета АОПП, в 1991 году. |
Although planned expenditure of the APSS budget for 1995 was not provided, the Committee believes that the increase in the proposed APSS budget for 1996-1997 over the APSS expenditure for 1994-1995 is significantly higher. |
Хотя запланированные расходы по бюджету АОПП на 1995 год представлены не были, Комитет считает, что увеличение расходов по АОПП в предлагаемом бюджете на 1996-1997 годы по сравнению с 1994-1995 годами является более существенным. |