Every morning an apricot, a glass of water. | Каждое утро, абрикос, стакан воды. |
Sniper school, we call it the apricot. | В снайперских школах мы называем его абрикос. |
He cooperates with the Golden Apricot Yerevan International film festival since its establishment in 2004. | Сотрудничает с Ереванским международным кинофестивалем "Золотой абрикос" с года его основания (2004). |
A number of international film festivals are held in Yerevan since 2001: "Golden Apricot"; "Kin" ("Woman"), "Yes Em" ("I Am") youth film festivals. | С 2001 года в Ереване проводится ряд международных кинофестивалей: "Золотой абрикос", "Кин" ("Женщина") и фестиваль молодежных фильмов "Ес Ем" ("Это - я"). |
natural, produced from natural apricot and apple sauce and natural apple juice and dry stevia extract. | натуральный, вырабатываемый из натуральных пюре абрикос и яблок и сока яблочного натурального и экстракта стевии сухого. |
Simon put my 65-dollar apricot skin polish on his muffins. | Саймон намазал мой 65-долларовый абрикосовый крем на кекс. |
Favourite is... ~ Your favourite is apricot. | Любимый - абри... ~ Твой любимый - абрикосовый. |
Your favourite is... is... is... is... apricot. | Твой любимый это... это... это... это... абрикосовый. |
If you die quickly, you can't... experience all those things, like... apricot jam on fresh white bread. | Когда умираешь быстро, то... лишаешься всех маленьких радостей... абрикосовый джем на свежем белом хлебе. |
Zombie... pineapple juice, orange juice, apricot Brandy, sugar, light rum, dark rum, lime juice. | Зомби. Ананасовый сок, апельсиновый, абрикосовый бренди, сахар, светлый ром, темный ром, сок лайма. |
Tajikistan and France offered to provide an overview on the trade in apricot kernels by the end of September 2014. | Таджикистан и Франция предложили подготовить к концу сентября 2014 года обзор торговли ядрами абрикосовых косточек. |
A decision to develop new standards for goji berries, apricot kernels, and pumpkin or sesame seeds (proposed by the United Kingdom industry) required more background information and trade data. | Для принятия решения о разработке новых стандартов на ягоды дерезы обыкновенной, ядра абрикосовых косточек и семена тыквы или кунжута (предложенных отраслью Соединенного Королевства) требуется больше базовой информации и торговых данных. |