| That was a mere appetizer at the banquet of my revenge. | Это была моя закуска на банкет моей мести. |
| [Ends] Okay. Terry, what is Greg's favorite appetizer? | Чтож, Тэрри, какая любимая закуска Грэга? |
| And last but not least, an appetizer should never, never, under any circumstances, be referred to as a pupu. | И последнее, но не менее важное, закуска не должна ни при каких обстоятельствах называться пупу. |
| So is it an appetizer or a entree, or... where are we going with this? | Так это закуска или первое блюдо, или... как мне это назвать? |
| Fine Russian appetizer, father. | Прекрасная русская закуска, папаша. |
| Your favorite, the spinach artichoke appetizer. | Твой любимый шпинат с артишоками на закуску. |
| May I suggest a little sandstone appetizer? | Могу я предложить тебе немного песчаника на закуску? |
| So he can be served a woman's tongue as an appetizer. | Чтобы ему подали женский язык на закуску? |
| Would you be interested in hearing our appetizer specials? | Вам рассказать, что у нас на закуску? |
| Our appetizer is braised leeks. | На закуску у нас тушеный лук. |
| I mean, I, I, did you enjoy your appetizer? | ! Тоесть, тебе нравиться аперитив? |
| Yes. Self-deprecation is the appetizer of charm. | Самоуничижение - это аперитив для приручения. |
| Just chew fast and don't order an appetizer or a dessert. | Просто жуй быстро и не заказывай аперитив... или десерт. |
| Look, the appetizer. | А вот и апперитив. |
| I took the liberty of ordering you a little appetizer. | Вот, набрался смелости и заказал для Вас небольшой апперитив |