How can an apothecary be evil tempted but right thinking? | Как аптекарь может быть со злым умыслом, но привильными мыслями? |
The apothecary's willing to testify that you're the only one he gave it to. | Аптекарь готов дать показания, что, кроме тебя, это никто не покупал. |
The Apothecary can create embolisms, aneurysms, inhibit respiration, induce paralysis. | Аптекарь может вызвать эмболию, аневризму угнетение дыхания, паралич. |
Apothecary, I demand to be released immediately. | Вы, аптекарь, я вам приказываю отпустить меня немедленно! |
If the Apothecary doesn't tell you what you need to know, the bottle will. | Если Аптекарь не расскажет вам то, что вам нужно знать, расскажет бутылка. |
Samuel Munson's apothecary is gone and, with it, his leeches. | Аптека Самюэля Мансона исчезла, и, вместе с ней, его пиявки. |
Although there was a veritable apothecary in the mirrored cabinet, I could not. | Хотя за зеркальный шкафчиком была настоящая аптека, я не смог определить... |
It's just this little gift shop in a strip mall, but if it's really an apothecary, they had drugs. | Это бутик подарков в торговом ряду, но в нём аптека, где могут быть лекарства. |
Edison's Apothecary and Boutique. | Аптека и магазин Эдисона. |
By 1810, the town had at least 25 homes, three stores, an apothecary (pharmacy), two taverns, and an academy (school). | К 1810 году в городе было 25 домов, три магазина, аптека, две таверны и школа. |
But at least the apothecary table's real. | По крайней мере, аптекарский столик настоящий. |
Der Apothekergarten (the Apothecary Garden) on the eastern side of the monastery has been developed on the spot where there once used to be a garden of herbs which were used for medicinal purposes in the Middle Ages. | Der Apothekergarten (Аптекарский сад), расположенный в восточной части аббатства, был устроен там, где в прошлые времена находился сад лекарственных растений, использовавшихся в лечебных целях в Средние века. |
It's my new apothecary table! | Это мой новый аптекарский столик. |
And extrapolating from the curve, I have determined that your piece came from a bottle with a base radius of a little over an inch... something like one of these apothecary bottles. | Исходя из кривой, я определил, что он был частью бутылки, радиусом не более З см... что-то вроде таких аптекарских бутылочек. |
Apothecary shops in coastal regions filled vessels with red and green liquids to show sailors where to obtain medical attention. | Владельцы аптекарских магазинов в прибрежных районах заполняли сосуды красной и зелёной жидкостями, чтобы показать морякам, где можно получить медицинскую помощь. |
Someone has to be, apothecary. | Кто-то же должен, апотекарий. |
In your opinion, apothecary. | Это твое мнение, апотекарий. |
I should get an apothecary bag, right? | Надо завести себе саквояж с лекарствами, правда? |
Speaking of which, how much is my aunt's timeless, beautiful, classic apothecary bag? | Кстати о деньгах, почём вечный, прекрасный, классический саквояж моей бабушки? |
I like this apothecary bag. | Мне нравится этот саквояж. |
Your client means is I've never heard of this Apothecary. | Ваш клиент хочет сказать, что в жизни не слышал об этом "Аптекаре". |
We know about the Apothecary. | Мы знаем об Аптекаре. |