| And it is very symbolic, as apostle Peter had the keys from Heaven, so is the cactus was the key to the kingdom of heaven. |
И оно очень символично, ведь апостол Петр имел ключи от Неба, так и кактус был ключом от царства небесного. |
| Now I have to tell you, Paul... even the apostle Paul couldn't have done better. |
Аминь. Поверьте, Пол, сам апостол Павел не смог бы сказать лучше. |
| «Apostle of heavenly gates» - airport of Uyuni clearly needs investments. |
«Апостол небесных ворот» - аэропорт Уюни явно нуждаются в инвестициях. |
| An old legend has it that in the first century A.D. St. Andrew the Apostle erected a cross on a steep hill overlooking the Dnipro River and predicted a great future for the city that would rise on its site. |
По старинной легенде, еще в первом веке нашей эры, апостол Андрей возвел крест на крутых днепровских склонах и предрек великое будущее этому городу. |
| You have, as the apostle Paul put it, "passed the flower of your age." |
Ты, как говорит апостол Павел, уже "в зрелом возрасте". |