| It was 'apostolic' fiction-where a surviving apostle tells the story of his hero. |
Это был "апостольский" роман - где выживающий апостол рассказывает историю своего героя. |
| Yes, Apostle Paul speaks of three virtues: faith, hope and charity. |
Да, Апостол Павел говорит о трёх добродетелях: вере, надежде и любви. Тише. |
| The Apostle Paul... said in later times, some abandon their faith... and follow deceiving spirits. |
Апостол Павел сказал, что в более поздние времена некоторые забудут веру... и последуют за духами обмана. |
| Vassil LEVSKI was an eminent Bulgarian revolutionary figure and the greatest apostle of Freedom. |
Васил Левски был видное болгарское революционное лицо и большой апостол свободы. |
| And, make no mistake, standing firm in the power of the Spirit results in the same life-changing, devil-defeating victories right here in the twenty-first century as it did in the life of the apostle Paul in the first. |
И не забывайте: даже в ХХI столетии твердое упование на силу Духа Святого необходимо. Ибо только так мы можем приносить те же плоды, что и апостол Павел пожинал в I веке: победа над дьяволом и настоящие перемены в жизни. |