| Because, like an apostle, your task is not to interpret, but to deliver. | Потому что ты как апостол - твоя задача не толковать, но исполнять. |
| I'm no apostle; I haven't got the time. | Я не апостол, у меня нет для этого времени. |
| Here is another Apostle Paul for you! | Тоже, апостол Павел нашелся! |
| It is also likely that the Apostle Paul came to Argos, some time around 50-60 AD; he remained in Corinth for a considerable number of months and, it is also thought, all around the neighboring provinces of Corinth. | Предполагается, что Арголиду посещал и апостол Павел, который в 50-60 годах находился несколько месяцев в Коринфе и посещал и окружающие Коринф области. |
| Apostle is headed into a secured room. | "Апостол" направляется в охраняемое помещение. |
| To this day, Father Julio Tumiri Javier continues to live and work according to his vocation as an apostle of human rights. | По сей день епископ Хулио Тумири Хавьер продолжает жить и работать согласно своему призванию поборника прав человека. |
| Here, the message of Mahatma Gandhi, the apostle of peace and non-violence, could lead the world to a safe haven in the coming millennium. | И идея Махатмы Ганди - поборника мира и ненасилия - могла бы привести мир в безопасный рай грядущего тысячелетия. |
| With him, we lost one of our finest gems, a genuine apostle of peace, a wizard of post-conflict management. | В его лице мы потеряли одного из наших ярчайших звезд, подлинного поборника мира, настоящего волшебника в деле постконфликтного урегулирования. |