| We realize that now, with the death of Yitzhak Rabin, that apostle of peace whose sincere desire to resolve the question had allowed for real progress towards peace. |
Это мы понимаем сегодня, когда ушел из жизни Ицхак Рабин, апостол мира, чье искреннее желание разрешить данный вопрос позволило добиться реального прогресса в направлении мира. |
| Yes, Apostle Paul speaks of three virtues: faith, hope and charity. |
Да, Апостол Павел говорит о трёх добродетелях: вере, надежде и любви. Тише. |
| Here is another Apostle Paul for you! |
Тоже, апостол Павел нашелся! |
| Apostle peace 'alaihi wa sallam has ordered the necessity of abiding hadeeth [8] to the government even though he took the treasure and beat back. |
Алейхи апостол мира уа саллям распорядился о необходимости соблюдении хадисе [8], чтобы правительство хотя он и взял сокровища и отбили. |
| In 1818, the Invisible Authority was renamed to the "Authority of Twelve Apostles" and each Apostle shouldered the responsibility of a separate region. |
В 1818 году «Невидимая власть» была переименована в «Власть 12 апостолов», каждый «апостол» отвечал за определённый регион. |