Английский - русский
Перевод слова Apogee

Перевод apogee с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Апогей (примеров 23)
The apogee like the Indians, right? Апогей, как индейцы, да?
This distance, the furthest point the sun reaches from the Earth during the year, known as its apogee, actually changes from one year to another. Эта наиболее удаленная от Земли точка орбиты Солнца в течение года... известная как апогей, на самом деле изменяется от года к году.
So, the True Dark Moon (the true apogee of the lunar orbit), indeed, fluctuates relatively to the Mean Dark Moon with the amplitude about 20 degrees and the period about a lunar month. Итак, Истинная Черная Луна (истинный апогей лунной орбиты), действительно, колеблется относительно Средней с амплитудой около 20 градусов и с периодом порядка лунного месяца.
From astropsychological point of view, the Dark Moon (lunar orbit's apogee) is an appearance of the unconscious, some place where human moon source is going out of control. С точки зрения астропсихологии, Черная Луна (апогей лунной орбиты) есть выход бессознательного, лунного начала в человеке, не поддающийся контролю ума.
Nodal period (minutes) Inclination (degrees) Apogee (km) Период обращения Наклонение Апогей Перигей (км)
Больше примеров...
Apogee (примеров 40)
The character was created by Todd Replogle, Jim Norwood, George Broussard, and Scott Miller of Apogee Software. Персонаж был создан разработчиками видеоигр Тоддом Реплогле, Джимом Норвудом, Джорджом Бруссардом и Скоттом Миллером из Apogee Software.
The pair of episodes has since been referred to as "Apogee's hottest sellers", however. Однако эта пара эпизодов потом считалась «самым горячим товаром Apogee».
Also, by the end of the 1990s, Apogee felt their brand name was more associated with old, outdated games and adopted the 3D Realms brand for all future releases. К концу 1990-х годов в компании заключили, что бренд Apogee в первую очередь ассоциируется у потребителей со старыми и устаревшими играми, поэтому и было принято решение в дальнейшем издавать игры под брендом 3D Realms.
Miller was pioneering a model of game publishing where part of a game would be released for free, with the remainder of the game available for purchase from Apogee. Миллер занимался созданием новой модели распространения игр, при которой часть игры выпускалась бесплатно, а другая часть покупалась отдельно у Apogee.
Scott Miller of Apogee blamed the falling sales on the lack of a third episode, which he felt undercut the shareware model of the game. Скотт Миллер из Apogee отметил, что он считает, что в низких продажах виновато отсутствие третьего эпизода, что, по его мнению, плохо сказалось на условно-бесплатной модели распространения игры.
Больше примеров...