Английский - русский
Перевод слова Antrim

Перевод antrim с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Антрим (примеров 30)
Gofraid died in 989, said to be killed in Dál Riata, but whether this refers to the Glens of Antrim or perhaps to some part of the western coasts of Scotland is unclear. Гофрайд погиб в 989 году в Дал Риаде, но относится ли это к Гленс Антрим или, возможно, к какой-то другой части западного побережья Шотландии, неясно.
Writing in the April 1950 issue of Argosy, Doron K. Antrim observed, You've probably never heard of Dr. Yellapragada Subbarao. В апреле 1950 года Дорон К. Антрим в опубликованной в журнале Argosy статье заметил: «Вы, наверное, никогда и не слышали о докторе Йеллапрагаде Субаррао.
Mrs Thatcher's visiting The Antrim very close to two key events in the War, for the ship. Госпожа Тэтчер посетила Антрим корабль, расположенный неподалёку от Фолклендских островов.
The Irish medievalist Seán Duffy suggests that he was probably fostered in Ireland as a child, likely by the O'Neills of Ulster, while Archie Duncan suggests some period of time spent with the Bissetts of the Glens of Antrim. Ирландский медиевист Шон Даффи предполагает, что он, будучи ребёнком, возможно воспитывался в Ирландии в семье О'Неиллов из Ольстера, в то время как Арчибальд Дункан предполагает что Эдуард провёл значительное время в семье Биссетов (Bissetts) из Гленн Антрим.
Origins of some streets and roads in Belfast, Northern Ireland Antrim Road, takes its name from the settlement it leads to, Antrim town. Происхождение названий некоторых улиц и дорог в Белфасте: Антрим-роуд (англ. Antrim Road), берёт своё название от города Антрим; Баллимёрфи-роуд (англ. Ballymurphy Road), получила своё название от названия населённого пункта Баллимёрфи, которое является производным от ирландского ирл.
Больше примеров...
Antrim (примеров 3)
While commanding HMS Antrim, escorting King Edward VII to Ireland in July 1907, he was awarded the Member of the Royal Victorian Order. Командуя крейсером «Энтрим» (англ. HMS Antrim), Пакенем сопровождал короля Эдварда VII в Ирландию и был награждён в 1907 году Королевским Викторианским орденом.
Origins of some streets and roads in Belfast, Northern Ireland Antrim Road, takes its name from the settlement it leads to, Antrim town. Происхождение названий некоторых улиц и дорог в Белфасте: Антрим-роуд (англ. Antrim Road), берёт своё название от города Антрим; Баллимёрфи-роуд (англ. Ballymurphy Road), получила своё название от названия населённого пункта Баллимёрфи, которое является производным от ирландского ирл.
During the Falklands War Seaslug was only launched once against an aircraft target, by HMS Antrim, and did not hit. В боевой обстановке ракета была запущена по аргентинскому самолёту только один раз, с борта эсминца HMS «Antrim», но промахнулась.
Больше примеров...
Антрима (примеров 10)
The MacDonnells of Antrim are descended from John Mor MacDonald, chief of the Clan MacDonald of Dunnyveg. Макдоннеллы из Антрима происходят от Джона Мора Макдональда, вождя клана Макдональд из Даннивега (ум.
Supported by Munster and Connacht, and assisted also by English contingents and by the MacDonnells of Antrim, O'Neill took the castle of Ballyshannon, and after devastating a large part of Tyrconnell he encamped at Knockavoe, near Strabane. Конн О'Нилл, пользовавшийся поддержкой Манстера и Коннахта, при помощи английских отрядов и клана Макдоннелов из Антрима взял крепость Баллишаннон и после опустошения большей части Тирконнелла расположился лагерем у Knockavoe, недалеко от Страбана.
The MacDonnells of Antrim are a cadet branch of the MacDonalds of Dunnyveg but do not belong to the Scottish associations and have a chief officially recognised in Ireland. Клан Макдональд из Антрима являются младшей ветвью клана Макдональд из Даннивега, но не принадлежат к Шотландской ассоциации и имеют официально признанного главу в Ирландии.
Just over there, in the Falklands Sound, she was hit aft by a 1,000lb bomb, which, fortunately, didn't explode, and there, on Fanning Head, heavy bombardment from The Antrim took out a key Argentine position. Там, на Фолклендских островах, он был поражён бомбой весом в полтонны, которая, к счастью, не взорвалась, там же, на Фаннинг Хед, тяжёлые бомбардировщики с Антрима разбили ключевые позиции аргентинцев.
His fourth son Randal MacDonnell was created Viscount Dunluce, in the County of Antrim, in 1618, and Earl of Antrim in 1620. Четвертый сын Сорли Рэндал Макдоннел получил титул виконта Данлюса в графстве Антрим и графа Антрима в 1620 году.
Больше примеров...