Английский - русский
Перевод слова Antisocial

Перевод antisocial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антиобщественный (примеров 2)
One effective method for identifying antisocial children has been to conduct special preventive measures, which have had such titles as "Homeless Child", "Teenager", "Concern", "Butterfly", "Doping", and so forth. Одним из действенных методов при выявлении детей, ведущих антиобщественный образ жизни, является проведение специальных профилактических рейдовых мероприятий, таких как "Беспризорник", "Подросток", "Забота", "Мотылек", "Допинг" и т.д.
The Ministry of Internal Affairs has set up a telephone hotline which people can use to report on dysfunctional families, persons abusing alcohol and engaging in antisocial activities and young people at social risk. В Министерстве внутренних дел Республики Беларусь организована телефонная "прямая линия", на которую можно сообщить сведения о неблагополучных семьях, лицах, злоупотребляющих спиртными напитками и ведущих антиобщественный образ жизни, о несовершеннолетних, находящихся в социально опасном положении.
Больше примеров...
Антисоциальный (примеров 6)
You see, Mabel, those monsters are just tiny clay figures moved around one frame at a time by an antisocial shut-in. Пойми, Мейбл, эти монстры - просто маленькие фигурки из пластилина, которых двигает антисоциальный затворник по одному кадру за раз.
I see this probation officer... he writes a letter to the judge, says I'm... "antisocial." Понимаешь, мой куратор... он написал свой отчёт для судьи, где сказано, что я... "антисоциальный".
We can't diagnose anyone under the age of 18 as antisocial, so we are labeling this unsub a budding psychopath. Мы не можем ставить диагноз "антисоциальный" тому, кому еще нет 18, поэтому мы назовем подозреваемого начинающий психопат.
Investigation of the parents of children in shelter showed that in most cases the parents or guardians had been neglecting the child's upbringing, abusing alcohol, permitting the non-medical use of narcotic drugs, or pursuing antisocial lifestyles. Обследование семей подростков, находившихся в приютах для несовершеннолетних, показало, что в большинстве случаев родители или опекуны не занимались воспитанием детей, злоупотребляли спиртными напитками, допускали немедицинское употребление наркотических веществ или вели антисоциальный образ жизни.
All right, if he's listening to recordings of himself, he's not only antisocial, he's probably delusional as well. Ладно, значит если он слушал свои собственные записи, то он не только антисоциальный тип, скорее всего он еще и во власти иллюзий.
Больше примеров...
Асоциального (примеров 3)
Even one broken window creates the condition for antisocial behavior. Даже одно разбитое окно создает почву для асоциального поведения.
Never had delusions, never had trouble sleeping, Never had any problems, Other than narcissism and antisocial behavior, Никогда не бредил, никогда не имел проблем со сном никогда не было никаких проблем, кроме нарцисизма и асоциального поведения,
You know another sign of antisocial behavior? Вы знаете признаки асоциального поведения?
Больше примеров...
Антисоциальной (примеров 5)
They do not tell us when during the day and the week paid work is undertaken and therefore lack evidence of atypical or antisocial hours. Они ничего не говорят нам о том, когда именно в течение дня и недели осуществляется оплачиваемый труд, и поэтому в них отсутствуют данные о времени нетипичной или антисоциальной деятельности.
Kind of like the antisocial network, right? Вроде "антисоциальной сети", да?
I hope that our common realization of the terrible consequences of terrorism, drug trafficking and other such antisocial activities will usher in a new era of international cooperation to combat these problems. Я надеюсь, что общее осознание нами ужасных последствий терроризма, торговли наркотиками и другой подобной антисоциальной деятельности ознаменует новую эру международного сотрудничества в борьбе с этими проблемами.
Concerns were also expressed about the antisocial practices of some transnational corporations, the impact of corruption on the enjoyment of human rights, the question of impunity for the perpetrators of human rights violations and the inadequate or insufficient coverage by the media of poverty-related concerns. Кроме того, было выражено беспокойство по поводу антисоциальной практики некоторых транснациональных корпораций, влияния коррупции на осуществление прав человека, безнаказанности лиц, виновных в нарушениях прав человека, и ненадлежащего или недостаточного освещения проблем, связанных с нищетой, средствами массовой информации.
Once cured of their antisocial veg-ravaging behavior, the rabbits can be safely released without fear of re-offending. Как только избавим кроликов от их антисоциальной привычки пожирать овощи, выпустим их назад на свободу, без опасений рецидива.
Больше примеров...
Замкнутый (примеров 4)
He's a loner, antisocial - wouldn't be part of a group. Он одиночка, замкнутый - не был бы частью группы.
You're a holier-than-thou, antisocial, judgmental, hypercritical workaholic... coxcomb! Ты самодовольный, замкнутый, ворчливый, придирчивый, помешанный на работе... Хлыщ!
Antisocial, underachiever... he's viable, but he doesn't have the intelligence I'd be looking for in our man. Замкнутый, неудачник... подходит, но недостаточно умён для того, кого мы ищем.
But it's "antisocial," not "asocial." Но ты замкнутый, а не необщительный.
Больше примеров...
Необщительный (примеров 3)
Look, it's one thing to be weird and antisocial, but you throw stinky into the mix, you're a hobo. Одно дело, если вы странный и необщительный, но если от вас прет, вы бомж.
Stefan's antisocial, not many friends. Стефан необщительный, друзей мало на самом деле, у него вообще нет друзей
But it's "antisocial," not "asocial." Но ты замкнутый, а не необщительный.
Больше примеров...