His writing during that time reflected his growing antisemitism and dislike for modern culture. |
Его тексты того периода отражали неприятие современной культуры и зарождающийся антисемитизм. |
Antisemitism, as one of the national strains, flourished in Austria more than in any other German-speaking land: since 1920 parties with openly antisemitic programs has been ruling the country. |
Антисемитизм, одна из черт национального характера австрийских немцев, процветал в Австрии более, чем в любой иной германоязычной земле; с 1920 года страной управляли партии с открыто антисемитскими программами. |
The teachers at his school were liberal and generally made no distinction between student's religions, although some harbored an innate but mild antisemitism. |
Учителя в этой школе были либеральными и вообще не делали никаких отличий между религиями, которые исповедали их школьники, хотя некоторые питали врожденный, но умеренный антисемитизм. |
Leon Poliakov writes that economic antisemitism is not a distinct form of antisemitism but merely a manifestation of theological antisemitism (without the theological causes of economic antisemitism, there would be no economic antisemitism). |
Леон Поляков пишет, что экономический антисемитизм - это не отдельная форма антисемитизма, а лишь проявление теологического антисемитизма (без духовной причины экономического антисемитизма не было бы никакого экономического антисемитизма). |
It manifests itself mainly in the media and in the street, and antisemitic voices increase in volume during election campaigns in particular. |
Антисемитизм виден в СМИ и на улице, особенно часто антисемитские голоса звучат во время предвыборных компаний. |