| In Eastern Europe antisemitism in the 21st century continued in a similar scale of the 1990s. | В Восточной Европе антисемитизм в XXI веке продолжался с 1990-х годов. |
| On December 13, 2004, France's highest administrative court banned Hizbullah's Al-Manar TV station on the grounds that it consistently incites racial hatred and antisemitism. | 13 декабря 2004 года высший административный суд Франции запретил телекомпанию Хизбаллы «Аль-Манар» на том основании, что она постоянно провоцирует расовую ненависть и антисемитизм. |
| Sociologists such as Nonna Mayer, Laurent Mucchielli and others have said that anti-semitic opinions have been in decline in France since the end of the Second World War, and that other forms of racism have been more widespread than antisemitism. | Социологи, такие как Нонна Майер, Лоран Мукчиэлли и другие, заявили, что антисемитские мнения во Франции ухудшились после окончания Второй мировой войны и что другие формы расизма были более распространены, чем антисемитизм. |
| In the post-communist era antisemitism figured both on the periphery and in the mainstream. | На посткоммунистическом пространстве антисемитизм образовался в периферии и в основной массе. |
| The most delicate aspect of this odious chaos... is antisemitism. | Наименьшее последствие этого гнусного маскарада - антисемитизм. |