| Antisemitism in France has become heightened since the late 20th century and into the 21st century. | Антисемитизм во Франции усилился с конца ХХ века до XXI века. |
| Antisemitism is of advantage to the exploiters as a lightning conductor that deflects the blows aimed by the working people at capitalism. | Антисемитизм выгоден эксплуататорам, как громоотвод, выводящий капитализм из-под удара трудящихся. |
| However, antisemitism is still commonplace; several churches and political organisations still refer to antisemitic rhetoric. | Тем не менее, и сегодня антисемитизм в Молдавии - обычное явление; в некоторых церквях и политических организациях по-прежнему используют антисемитскую риторику. |
| In the post-communist era antisemitism figured both on the periphery and in the mainstream. | На посткоммунистическом пространстве антисемитизм образовался в периферии и в основной массе. |
| Leon Poliakov writes that economic antisemitism is not a distinct form of antisemitism but merely a manifestation of theological antisemitism (without the theological causes of economic antisemitism, there would be no economic antisemitism). | Леон Поляков пишет, что экономический антисемитизм - это не отдельная форма антисемитизма, а лишь проявление теологического антисемитизма (без духовной причины экономического антисемитизма не было бы никакого экономического антисемитизма). |