| Peace activists and anti-war protesters have been maligned and threatened with prosecution for defying travel restrictions. |
На лиц, выступавших за мир и против войны, обрушивались с клеветой и угрозами судебного преследования за нарушение ограничений на передвижение. |
| Some may call that idealistic, but Belarusians are passionately anti-war. |
Кто-то посчитает это идеалистичным, но белорусы страстно выступают против войны. |
| Government surveillance of activities of anti-war and peace groups increased tremendously, affecting the enjoyment of the right to protest. |
Контроль со стороны правительства за деятельностью групп, выступающих против войны и в защиту мира, существенно возрос, негативно сказываясь на осуществлении права на выражение протеста. |
| Some kind of anti-war protest. |
Какая-то акция протеста против войны. |
| A high point of the Summit was the presentation by children from war-affected countries of a declaration against war, an Anti-War Agenda, to the Heads of State and Government. |
Одним из примечательных событий Встречи на высшем уровне стало представление детьми из стран, в которых идут войны, декларации против войны - "Повестка дня против войны" - главам государств и правительств. |