Английский - русский
Перевод слова Anthem

Перевод anthem с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гимн (примеров 169)
In his autobiography My Take, Barlow revealed that he is a supporter of Liverpool FC, with their anthem "You'll Never Walk Alone" being one of the first songs he learned to play on the piano. В автобиографической книге Барлоу отметил, что является болельщиком футбольного клуба Ливерпуль, чей гимн «You'll Never Walk Alone» был одним из первых произведений, которые он научился играть на фортепиано.
The anthem of Majorca is La Balanguera. Национальный гимн Мальорки - La Balanguera.
The Anthem: The Anthem of the Republic of Armenia was adopted on July 1, 1991, by the Supreme Soviet of the Republic of Armenia. It is based on the Anthem of the First Armenian Republic (1918-1920), but with different lyrics. Государственный гимн: решением Верховного Совета Республики Армения от 1 июля 1991 г. за основу гимна принят гимн Республики Армения 1918-1920 гг.
Kashey: And if he was able to gurgle like you, arranged concerts in Verhovna Rada (Supreme Council) and let you write the new anthem? Kashey: А если б он как ты булькал, и концерты вам в Верховной Раде устраивал, и еще новый гимн бы дал вам написать?
A total of 1,506 flag designs and 111 suggested anthems from entrants from almost 50 different countries were submitted to a flag and anthem competition agreed to by the two leaders and administered by the United Nations. В рамках проводившегося под руководством Организации Объединенных Наций и с согласия обоих лидеров конкурса на лучший флаг и гимн из почти 50 стран было получено 1506 предложений в отношении флага и 111 предложений в отношении гимна.
Больше примеров...
Anthem (примеров 25)
"Nationalsång" is an instrumental track that later was used in "Anthem" from the musical Chess. «Nationalsång» инструментальная композиция, которая позднее стала основой гимна «Anthem» из мюзикла Chess.
In February/March 2009, the band toured the UK and Europe with The Gaslight Anthem and Frank Turner, with a small string of UK headlining dates subsequent to the tour. В феврале-марте 2009 года, группа гастролировала по Великобритании и Европе с The Gaslight Anthem и Фрэнком Тёрнером, а после отдельно от них с небольшим туром в Великобритании.
Subsequent singles included "Go Girl" featuring Trina, and "The Anthem" featuring and produced Lil Jon, that song sampling the hook from the song "El Africano" by Wilfrido Vargas and the beat from the song "Calabria" by Rune RK. Потом вышли синглы «Go Girl» при участии Трины и «The Anthem» при участии его продюсера Лил Джона (в этой песне был использован хук из песни «El Africano» певца Вильфредо Варгаса и ритм из песни «Calabria» диджея Rune RK.
The official remix is entitled "Defense (The Anthem)"; it features Trinidadian Soca Artiste Machel Montano with Pitbull & Lil Jon. Официальный ремикс под названием «Defense (The Anthem)» был сделан при участии тринидадского сока артиста Машеля Монтано с Питбулем & Лил Джоном.
Happiness!) by Milky Holmes whilst the ending theme is "Lovely Girls Anthem" by Natsuko Aso. ナゾ! ナゾ? Happiness!!) исполняет Милки Холмс, концовку ко второму сезону «Lovely Girls Anthem» исполняет Нацуко Асо.
Больше примеров...