| Preparation of the International Single Window Conference in Antananarivo, Madagascar. | осуществлена подготовка Международной конференции по механизмам "одного окна" в Антананариву (Мадагаскар). |
| Inversely, the urban inhabitants of Antananarivo account for only 8.3 per cent of the country's population but for about to 13.9 per cent of aggregate consumption. | И наоборот, городское население Антананариву составляет всего 8,3 % от общей численности населения страны при уровне потребления около 13,9 %. |
| The effectiveness of this reconciliation depends to a large extent on the implementation of the so-called Antananarivo Agreement, which remains the guarantor of the peaceful coexistence of all Comorians, regardless of their island of origin and the broader autonomy demanded by each island. | Его эффективность в значительной степени зависит от осуществления соглашения, заключенного в Антананариву, которое является гарантом совместного проживания всех коморцев независимо от острова их происхождения и широкой автономии, которой требует каждый из островов. |
| Russian Embassy School in Antananarivo. | Посольство России в Антананариву. |
| The legal regime of the urban master plan for the city of Antananarivo: head of UNDP/Madagascar project (1984). | "Правовой режим генерального плана застройки города Антананариву", руководитель проекта Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) на Мадагаскаре, 1984 год. |