| As the French force advanced towards Antananarivo, they had to build a road along the way. | Для наступления на Антананариву французским войскам было необходимо построить дорогу. |
| Referring to the question of lost files, she said that while the system had apparently improved, she was concerned about the situation outside Antananarivo, especially with regard to the computerization of files. | Касаясь вопроса об утерянных делах, оратор говорит, что, хотя совершенно очевидно, что система усовершенствована, она озабочена ситуацией за пределами Антананариву, прежде всего в связи с компьютеризацией дел. |
| A seminar on Internet governance was organized in Antananarivo, in September 1999, with the cooperation and financial support of the Institut francophone des nouvelles technologies d'information et de la formation. | В сотрудничестве и при финансовой поддержке Института новых технологий в области информации и профессиональной подготовки в сентябре 1999 года в Антананариву был организован семинар по вопросам управления Интернетом. |
| Moreover, the removal infrastructure, the disruption of rail traffic and the state of the roads considerably slowed the supply of fuel, which had been rationed in the aftermath of Geralda, to Antananarivo. | К тому же состояние транспортных инфраструктур, нарушение железнодорожного движения и состояние дорог существенно ограничивают масштабы снабжения Антананариву топливом, выдача которого нормируется после прохождения "Джералды". |
| Place of birth: Mandialaza, Antanarivo. | Место рождения: Мандиаласа, Антананариву. |