Intercultural Exchange, Annecy Youth Hostel, France, September 2004. |
Межкультурный обмен, общежитие для молодежи в Анси, Франция, сентябрь 2004 года. |
The series won prizes 1972 in Annecy and 1973 in Zagreb. |
Сериал выиграл призы в 1972 в Анси и в 1973 году в Загребе. |
He completed his theological studies in Chambery and was ordained a priest in Annecy in July 1936. |
Закончив свои теологические исследования в Шамбери, был рукоположен в сан священника в Анси в июле 1936 года. |
The series will be launched to potential buyers at the market of the Annecy International Animated Film Festival. |
Сериал был представлен потенциальным покупателем на рынке «Международным фестивалем анимационных фильмов в Анси». |
In the first half of the season, Aymoz was coached by Didier Lucine, Sophie Golaz, and Véronique Cartau in Annecy. |
В первой половине сезона Эймоз тренировался у Дидье Люсин, Софи Голаз и Вероник Карто в Анси. |
The first prehistoric objects such as pieces made of ceramic, bracelets and rings which are exhibited at the museum of Annecy have been found in 1856. |
Первые объекты, такие как керамические обломки, браслеты и кольца, которые выставлены в музее города Анси, были найдены в 1856 году. |
The matter of the reliability of allegations concerning the removal for commercial purposes of organs and tissues was touched upon at the Annecy meeting. |
Вопрос о достоверности утверждений, касающихся изъятия в коммерческих целях органов и тканей, был затронут в ходе совещания в Анси. |
14 December 1992: TGV 920 from Annecy to Paris, operated by set 56, derailed at 270 km/h (170 mph) at Mâcon-Loché TGV station (Saône-et-Loire). |
14 декабря 1992 года: TGV 920, следовавший из Анси в Париж, сошёл с рельсов на скорости 270 км/ч при проезде станции Mâcon-Loché. |
The Working Party will have before it the report of the small group on driving permits which was held in Annecy at the beginning of April 2002. |
На рассмотрение Рабочей группы будет представлен доклад небольшой группы по водительским удостоверениям, совещание которой состоялось в Анси в начале апреля 2002 года. |
The first fortress was erected in the 10th century, around 923; it was originally a simple wooden guard post, built on a promontory dominating the ancient Roman road and Lake Annecy. |
Первая крепость была возведена в Х веке, приблизительно в 923 году и представляла собой простой деревянный сторожевой пост, построенный на выступе, возвышающимся над древней романской дорогой и озером Анси. |
The small group plans to hold a third meeting in Annecy at the beginning of April 2002 to discuss a draft new proposed text of Annex 6 of the Convention on Road Traffic. |
Вышеупомянутая небольшая группа планирует провести третье совещание в Анси в начале апреля 2002 года, с тем чтобы обсудить проект нового предложенного текста приложения 6 к Конвенции о дорожном движении. |
Joint FAO/ECE/ILO Seminar on Safety and Health in Forestry Operations: Changes, Trends and Progress, Annecy, France, 2007 |
Совместный семинар ФАО/ЕЭК ООН/МОТ на тему: "Безопасность и гигиена труда на лесохозяйственных предприятиях: изменения, тенденции и достигнутый прогресс", Анси, Франция, 2007 год |
On 8 June, UEFA officially denied Évian's request to play at the Stade de la Praille meaning the club will likely play its home matches at the Parc des Sports in nearby Annecy. |
Однако 8 июня УЕФА официально отклонил просьбу «Эвиана» на проведение домашних матчей на Стад де Женев, в связи с чем клубу пришлось временно переехать на «Парк де Спорт» в близлежащий Анси. |
Negotiations took over a year before Marie Jeanne Baptiste went to Annecy with her grandmother Françoise of Lorraine on 1 May 1665 to meet her future husband. |
Переговоры с семьёй Марии Джованны продолжались более года прежде, чем девушка прибыла в Анси, где 1 мая 1665 года вместе с бабушкой Франсуазой Лотарингской встретила своего будущего мужа. |
At the 2002 Annecy International Animated Film Festival, Prince Vladimir was named one of the world's 12 most anticipated upcoming animated films. |
В том же году на Каннском Международном фестивале анимационных фильмов в Анси фильм был назван одним из двенадцати самых ожидаемых предстоящих анимационных мультфильмов мира. |
As a follow up to the "Colours of Asia" Peace Festival an intercultural exchange was held at Annecy Youth Hostel with young people from France, the Netherlands, Poland, Romania and Sweden. |
После того как завершился Фестиваль мира «Цвета Азии», в общежитии для молодежи в Анси состоялся межкультурный обмен, в котором приняли участие молодые люди из Франции, Нидерландов, Польши, Румынии и Швеции. |