In the first half of the season, Aymoz was coached by Didier Lucine, Sophie Golaz, and Véronique Cartau in Annecy. | В первой половине сезона Эймоз тренировался у Дидье Люсин, Софи Голаз и Вероник Карто в Анси. |
The small group plans to hold a third meeting in Annecy at the beginning of April 2002 to discuss a draft new proposed text of Annex 6 of the Convention on Road Traffic. | Вышеупомянутая небольшая группа планирует провести третье совещание в Анси в начале апреля 2002 года, с тем чтобы обсудить проект нового предложенного текста приложения 6 к Конвенции о дорожном движении. |
On 8 June, UEFA officially denied Évian's request to play at the Stade de la Praille meaning the club will likely play its home matches at the Parc des Sports in nearby Annecy. | Однако 8 июня УЕФА официально отклонил просьбу «Эвиана» на проведение домашних матчей на Стад де Женев, в связи с чем клубу пришлось временно переехать на «Парк де Спорт» в близлежащий Анси. |
Negotiations took over a year before Marie Jeanne Baptiste went to Annecy with her grandmother Françoise of Lorraine on 1 May 1665 to meet her future husband. | Переговоры с семьёй Марии Джованны продолжались более года прежде, чем девушка прибыла в Анси, где 1 мая 1665 года вместе с бабушкой Франсуазой Лотарингской встретила своего будущего мужа. |
As a follow up to the "Colours of Asia" Peace Festival an intercultural exchange was held at Annecy Youth Hostel with young people from France, the Netherlands, Poland, Romania and Sweden. | После того как завершился Фестиваль мира «Цвета Азии», в общежитии для молодежи в Анси состоялся межкультурный обмен, в котором приняли участие молодые люди из Франции, Нидерландов, Польши, Румынии и Швеции. |
CNS organized a workshop on the 2005 NPT Review Conference in Annecy, France, in March 2005. | В марте 2005 года в Аннеси, Франция, ЦИПН был организован семинар по вопросам Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО. |
He founded the first resistance cell of the Liberté Resistance movement in Annecy in November 1940, and a second one in Lyons shortly afterwards. | Он основал первую ячейку движения Сопротивления в Аннеси в ноябре 1940 года, и вскоре после этого ещё одну - в Лионе. |
The third meeting of the WP. small group on driving permits was held in Annecy from 4 to 6 April 2002. | Третье совещание небольшой группы экспертов Рабочей группы WP. по водительским удостоверениям состоялось в Аннеси 4-6 апреля 2002 года. |
Meetings and conferences on lymphatic filariasis, attended by participating countries, included: the October 1998 partners meeting, at WHO; the February 1999 conference, at Annecy, France; and the May 1999 meeting of principals, in Amsterdam, the Netherlands. | Страны-участницы присутствовали на следующих совещаниях и конференциях по вопросам лимфатического филяриатоза: в октябре 1998 года - на совещании государств-партнеров в ВОЗ; в феврале 1999 года - на конференции в Аннеси, Франция; и в мае 1999 года - на совещании директоров школ в Амстердаме, Нидерланды. |
The National Committees renewed their commitment to education for development by holding a workshop dedicated to this topic at Annecy, France, in September. | Национальные комитеты вновь заявили о своей приверженности образованию в целях развития на симпозиуме, посвященном этой теме, который был проведен в сентябре в Аннеси, Франция. |