| By the way, he told me to add a bait anise. | Кстати, он сказал, чтобы я добавлял в наживку анис. |
| And I tell him it's anise. | И я ответила, что это анис. |
| So I tell the lady in the booth that her anise smells delicious. | Потом я сказал женщине в киоске, что ее анис пахнет восхитительно. |
| Booth, I've told you before, it's "anise." | Бут, я тебе уже говорила, это "анис". |
| In the palate are sweet notes, a lot of herbs notes, mint, light honey, star anise... It is awesome cocktail. | Коктейль имеет эдакую легкую сладость. Остальной вкус можно описать только используя старый джойсовский поток сознания: травы, мята, мед, чабрец, акациевый мед, анис и ещё что-то из детства... Вкус удивительный - он очень комплексный, вычурный и разнообразный. |
| Is it because I share a body with Anise? | Потому что я делю тело с Энис? |
| Anise is monitoring our vitals. | Энис следит за нашими показателями. |
| Martouf, Anise, on behalf of the SGC, I want to offer my sincerest apologies and condolences for the lives of the lost Tok'ra. | Мартуф, Энис, от имени КЗВ приношу самые искренние извинения... и соболезнования в связи гибелью ТокРа. |
| If it happens, he thinks Anise can use what she would learn to save you. | Если это случится, то он думает, что так Энис выяснит, как тебя спасти. |
| General, for what it's worth, Anise and I are sorry. | Генерал, мы с Энис искренне сожалеем. |
| There was a first miracle of transformation of water in wine which was made actually by Virgin Maria, having diluted strong Anise self-race by water in jugs. | Там произошло первое чудо превращения воды в вино, которое сделала Богородица Мария, разбавив крепкую анисовую самогонку водой в кувшинах. |
| The city is home to the historic distillery which produces Anís del Mono, a spirit made of herbs and anise, the most famous anisette in Europe. | Город является домом известного ликероводочного завода, который производит Анис дель Моно, самую известную в Европе анисовую водку. |