Well, they had ballroom dancing at Andover. | Есть танцевальный зал в Андовере. |
Brothers Mike and Tony Beliveau grew up in Andover, Massachusetts, a suburban city north of Boston. | Братья Майк и Тони Беливо выросли в небольшом городе Андовере к северу от Бостона, штат Массачусетс. |
Presley, whose stage name was given to him in 1965 by the New Musical Express journalist and publicist Keith Altham, was born in Andover, Hampshire. | Рег Пресли, получивший в 1965 году своё сценическое имя от журналиста и публициста New Musical Express Кита Элтема, родился в Андовере, графство Хэмпшир. |
You mean, first a Mrs. Ascher in Andover, then someone beginning with B in Bexhill? | на письме, а потом услышал фамилию несчастной женщины из Андовера. Хотите сказать, сначала миссис Ашег в Андовере, потом кто-нибудь на букву "Б" в Бексхилле? |
I went to Andover with your fiancée? | Я училась в Андовере вместе с вашим женихом. |
We saved this town from the Andover clan. | Мы спасли этот город от клана Андовера. |
A list of potential clients in Andover is sent to Monsieur Cust, and he is instructed to go there on August the 21st. | Месье Касту отправляется список потенциальных клиентов из Андовера. Ему велят поехать туда 21-го августа. |
The woods are crawling with that Andover clan. | Леса кишмя кишат людьми из клана Андовера. |
Welcome back to Andover, Doctor. | С возвращением из Андовера, доктор. |
You mean, first a Mrs. Ascher in Andover, then someone beginning with B in Bexhill? | на письме, а потом услышал фамилию несчастной женщины из Андовера. Хотите сказать, сначала миссис Ашег в Андовере, потом кто-нибудь на букву "Б" в Бексхилле? |
He unsuccessfully contested the Parliamentary constituency of Andover in 1868. | В 1868 году он безуспешно баллотировался в Палату общин на парламентских выборах в округе Эндовер. |
Shortly before the start of the season Andover resigned from the league and folded. | Незадолго до старта сезона Эндовер ушел из Лиги и расформировался. |
Mr. Sadiki, it's Brad Scanlon from Hayes Andover Bank. | Мистер Садики, это Брэд Скэнлон из банка "Хэйс Эндовер". |
I'm headed for Andover now. | Я еду в Эндовер сейчас |
I'm headed for Andover now. | Я уже еду в Эндовер. |
Building Open Systems Seminar series is sponsored by industry leaders Circon Systems, Distech Controls, Echelon, Engenuity Systems, Gesytec, Honeywell, Hubbell Building Automation, Raypak, Siemens Building Technology, Smart Controls and Tour Andover Controls. | Ñåèÿ ñåìèíàîâ ïî ñîçäàíèþ îòêûòûõ ñèñòåì ñïîíñèóþò âåäóùèå êîìïàíèè èíäóñòèè - Circon Systems, Distech Controls, Echelon, Engenuity Systems, Gesytec, Honeywell, Hubbell Building Automation, Raypak, Siemens Building Technology, Smart Controls è Tour Andover Controls. |
He enrolled in the Air Force Academy in 1950, and in 1956, attended the Royal Air Force Staff College, Andover in Great Britain. | В 1950 году поступил в Академию военно-воздушных сил; в 1956 году был направлен в Великобританию, где обучался в Королевском командно-штабном колледже военно-воздушных сил в Эндовере (англ.)русск. (англ. RAF Staff College, Andover). |
I did a year at Andover. | Я провел год в Эндовере. |
He's being held in andover, mass., On a burglary charge. | Он под арестом в Эндовере, обвинение в ограблении. |
He's being held in Andover, Mass., on a burglary charge. | Он удерживается в Эндовере По обвинению в краже со взломом |
He enrolled in the Air Force Academy in 1950, and in 1956, attended the Royal Air Force Staff College, Andover in Great Britain. | В 1950 году поступил в Академию военно-воздушных сил; в 1956 году был направлен в Великобританию, где обучался в Королевском командно-штабном колледже военно-воздушных сил в Эндовере (англ.)русск. (англ. RAF Staff College, Andover). |
In 1646 he started a new settlement there and named it Andover for his home town. | В 1646 году он основал новое поселение и назвал его Андовером в честь своего родного города. |
Something to do with the trains from Andover and Bexhill, perhaps. | Возможно, что-то, связанное с поездами между Андовером и Бексхиллом? |
Madame Ascher had no connection with Bexhill-on-Sea, and Mademoiselle Betty Barnard had no link with Andover that we can discover. | Насколько мы знаем, мадам Ашер не связана с Бексхилл-он-Си, а мадемуазель Бетти Барнерд не имела связи с Андовером. |