| While at Andover, Halley took an interest in various forms of media and became the programming director for the school's low-wattage radio station. | Пребывая в Андовере, Хелли проявлял интерес к различным формам масс-медиа и стал программным директором на школьной маловаттной радиостанции. |
| Well, they had ballroom dancing at Andover. | Есть танцевальный зал в Андовере. |
| After the couple returned to the United States, Robinson was appointed professor extraordinary of sacred literature at Andover Theological Seminary (1830-33). | По возвращении на родину, в Соединённые Штаты Америки, Робинсон стал профессором библейской литературы в богословской семинарии Андовере, а затем в Нью-Йорке (1830-1833). |
| At the time of the Domesday Book (1086) Andover had 107 adult male inhabitants and probably had a total population of about 500. | В 1086 году в Андовере, согласно Книге Страшного суда, проживало 107 жителей мужского пола и общая численность населения составляла около 500 человек. |
| I went to Andover with your fiancée? | Я училась в Андовере вместе с вашим женихом. |
| There's a Meg Masters in the Andover phone book. | В справочнике Андовера есть Мэг Мастерс. |
| The people of Andover are not my concern or yours. | Жители Андовера вне моей заботы или вашей. |
| We saved this town from the Andover clan. | Мы спасли этот город от клана Андовера. |
| She must have been looking up trains from Andover. | Вероятно, ей нужен был поезд из Андовера. |
| You mean, first a Mrs. Ascher in Andover, then someone beginning with B in Bexhill? | на письме, а потом услышал фамилию несчастной женщины из Андовера. Хотите сказать, сначала миссис Ашег в Андовере, потом кто-нибудь на букву "Б" в Бексхилле? |
| He unsuccessfully contested the Parliamentary constituency of Andover in 1868. | В 1868 году он безуспешно баллотировался в Палату общин на парламентских выборах в округе Эндовер. |
| Shortly before the start of the season Andover resigned from the league and folded. | Незадолго до старта сезона Эндовер ушел из Лиги и расформировался. |
| Mr. Sadiki, it's Brad Scanlon from Hayes Andover Bank. | Мистер Садики, это Брэд Скэнлон из банка "Хэйс Эндовер". |
| I'm headed for Andover now. | Я еду в Эндовер сейчас |
| I'm headed for Andover now. | Я уже еду в Эндовер. |
| Building Open Systems Seminar series is sponsored by industry leaders Circon Systems, Distech Controls, Echelon, Engenuity Systems, Gesytec, Honeywell, Hubbell Building Automation, Raypak, Siemens Building Technology, Smart Controls and Tour Andover Controls. | Ñåèÿ ñåìèíàîâ ïî ñîçäàíèþ îòêûòûõ ñèñòåì ñïîíñèóþò âåäóùèå êîìïàíèè èíäóñòèè - Circon Systems, Distech Controls, Echelon, Engenuity Systems, Gesytec, Honeywell, Hubbell Building Automation, Raypak, Siemens Building Technology, Smart Controls è Tour Andover Controls. |
| He enrolled in the Air Force Academy in 1950, and in 1956, attended the Royal Air Force Staff College, Andover in Great Britain. | В 1950 году поступил в Академию военно-воздушных сил; в 1956 году был направлен в Великобританию, где обучался в Королевском командно-штабном колледже военно-воздушных сил в Эндовере (англ.)русск. (англ. RAF Staff College, Andover). |
| I did a year at Andover. | Я провел год в Эндовере. |
| He's being held in andover, mass., On a burglary charge. | Он под арестом в Эндовере, обвинение в ограблении. |
| He's being held in Andover, Mass., on a burglary charge. | Он удерживается в Эндовере По обвинению в краже со взломом |
| He enrolled in the Air Force Academy in 1950, and in 1956, attended the Royal Air Force Staff College, Andover in Great Britain. | В 1950 году поступил в Академию военно-воздушных сил; в 1956 году был направлен в Великобританию, где обучался в Королевском командно-штабном колледже военно-воздушных сил в Эндовере (англ.)русск. (англ. RAF Staff College, Andover). |
| In 1646 he started a new settlement there and named it Andover for his home town. | В 1646 году он основал новое поселение и назвал его Андовером в честь своего родного города. |
| Something to do with the trains from Andover and Bexhill, perhaps. | Возможно, что-то, связанное с поездами между Андовером и Бексхиллом? |
| Madame Ascher had no connection with Bexhill-on-Sea, and Mademoiselle Betty Barnard had no link with Andover that we can discover. | Насколько мы знаем, мадам Ашер не связана с Бексхилл-он-Си, а мадемуазель Бетти Барнерд не имела связи с Андовером. |