Mr. ANDERSEN (Observer for Denmark) said that since a number of delegations felt strongly about it, the phrase should be retained. | Г-н АНДЕРСЕН (наблюдатель от Дании) говорит, что в силу твердой позиции ряда делегаций по этому вопросу обсуждаемая фраза должна быть сохранена. |
Accordingly, the State party finds no basis for criticizing the Chief Constable's decision concerning Ms. Andersen, and the dismissal of a report found to be without basis is consistent with the Convention. | Поэтому государство-участник не видит оснований для критики решения начальника полиции в отношении г-жи Андерсен, и отказ в расследовании сообщения, когда к этому нет основания, не противоречит Конвенции. |
Mr. ANDERSEN (Observer for Denmark) said that his delegation also supported the proposal; although the term "originator" was defined in article 2, subparagraph (c), it was worth clarifying the meaning of article 14, paragraph 1. | ЗЗ. Г-н АНДЕРСЕН (наблюдатель от Дании) говорит, что его делегация также поддерживает это предложение; хотя в подпункте с статьи 2 содержится определение термина "составитель", имеет смысл уточнить содержание пункта 1 статьи 14. |
But, Mrs. Andersen... | Но, г-жа Андерсен... |
From 1871-1875 Andersen lived at Nyhavn 18, which currently houses an Andersen-themed souvenir shop. | С 1871 по 1875 года Андерсен жил в доме Nº18, где сейчас располагается сувенирный магазин, посвященный писателю. |
Evil, meaning you're going to be Arthur Andersen. | Злым, вы будете Артуром Андерсеном. |
Its fraudulent accounts were certified by Arthur Andersen. | Его мошеннические счета были удостоверены Артуром Андерсеном. |
Phil Ochs covered the song with Eric Andersen during a Greenwich Village concert in 1964; the live version can be heard on The Broadside Tapes 1. | Фил Очс записал кавер-версию песни в сотрудничестве с Эриком Андерсеном во время концерта в Гринвич-Виллидже в 1964 году; «живую» версию песни можно услышать на альбоме Фила Очса - The Broadside Tapes 1. |
And so one day, you will be in a new path one, you're going to be a perpetrator of evil. Evil, meaning you're going to be Arthur Andersen. | Пойдите направо, и вы станете силой зла. Злым, вы будете Артуром Андерсеном. Будете обманывать, поощрять запугивание. |
Evil, meaning you're going to be Arthur Andersen. | Злым, вы будете Артуром Андерсеном. |
The pronouns of Berta are as follows: Torben Andersen. | Местоимения языка Берта: Torben Andersen. |
If you are interested in donating hardware or undertaking development in this area contact Henrik Brix Andersen or Peter Johanson. | Если вы заинтересованы в пожертвовании аппаратуры или принятии участия в разработке, свяжитесь с Henrik Brix Andersen 'ом или Peter Johanson 'ом. |
As part of the arbitration settlement, Andersen Consulting paid the sum held in escrow (then $1.2 billion) to Arthur Andersen, and was required to change its name, resulting in the entity being renamed Accenture. | Согласно арбитражному решению, Andersen Consulting выплатили Arthur Andersen средства, находившиеся на условном счету (на тот момент $1,2 млрд), а также обязались сменить название компании. |
This appears to be a typo, as Andersen finds 1167 prime divisors in this range. | Здесь, похоже, возникла опечатка, поскольку Андерсен (Andersen) нашёл 1167 простых делителей в этом диапазоне. |
Mr. Margulis started his career as consultant with Arthur Andersen. | Г-н Маргулис начал свою рабочую деятельность консультантом в компании «Arthur Andersen». |
The tale appears to be original with Andersen though similar tales are known. | Сказка скорее всего является оригинальным сочинением Андерсена несмотря на то, что похожие истории были известны и до этого. |
It's all the employees and firings from Andersen TL. | Это по поводу сотрудников и уволенных в компании Андерсена. |
He served as a partner and Global Managing Director of the Human Capital Services Practice for Arthur Andersen LLP from 1989 until 1998. | С 1989 года по 1998 год он выполнял функции партнера и директора Глобального управления служб кадровых ресурсов в партнерстве с ограниченной ответственностью Артура Андерсена. |
It's an Earth fable by HC Andersen. | Это земная сказка Андерсена. |
I've got so much compensation that I look like Andersen in the milk store. | У меня столько компенсации, что я похож на молочника Андерсена. |