Anatole, please, carry her. | Анатоль, пожалуйста, возьми ее. |
(Signed) Anatole Fabien Marie Nkou | (подпись): Анатоль Мари Фабьен Нку |
He and Anatole Kuragin and that dreadful Dolokhov, they found a bear somewhere... | Он, Анатоль Курагин и этот ужасный Долохов... Они где-то нашли медведя! |
So Anatole Kuragin did not honour Countess Rostov with his hand. | Анатоль Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? |
Fifty imperials, Anatole! | С тебя 50 империалов, Анатоль! |
Very good, sir. I was, in fact, sent to persuade Monsieur Anatole to return, sir. | Прекрасно, сэр, но в действительности я был послан для того, чтобы вернуть месье Анатоля, сэр. |
The tension observed during the mission's stay in Burundi was linked to the opposition's demand for the ousting of Mr. Anatole Kanyenkiko, the Prime Minister at the time. | Наблюдавшаяся в ходе пребывания миссии в Бурунди напряженность была связана с требованием оппозиции отставки г-на Анатоля Каньенкико, бывшего в то время премьер-министром. |
The Prosecutor v. Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze, Anatole Nsengiyumva, Decision on Interlocutory Appeal Relating to Disclosure under rule 66 (B) of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence, 25 September 2006 | Обвинитель против Теонесте Багосоры, Грасьена Кабилиги, Алоиса Нтабакузи и Анатоля Нсенгиюмвы, решение относительно промежуточной апелляции, касающейся раскрытия согласно правилу 66 (B) Правил процедуры и доказывания Трибунала, 25 сентября 2006 года |
The success of these editions led to Bodley Head commissioning illustrations by Papé for books of Anatole France, including The Revolt of the Angels (1924) and Penguin Island (1925), in addition to those for the works of Rabelais. | Видя успех этих изданий, «The Bodley Head» заказал Папе иллюстрирование книг Анатоля Франса, среди них «The Revolt of the Angels» (1924) и «Penguin Island» (1925), и произведений Рабле. |
Fifty imperials against Prince Anatole that I drink a bottle of rum without taking it from my mouth, balancing on the outside ledge without touching the sides of the window. | Договоримся о правилах: ставлю 50 империалов против князя Анатоля Курагина, что выпью бутылку рома, не отнимая ее ото рта, стоя на карнизе, и ни разу не схвачусь за раму! |
1600 hrs Meeting with the Prime Minister, Mr. Anatole Kanyenkiko | 16 ч. 00 м. Встреча с премьер-министром г-ном Анатолем Каниенкико |
I have no will when I'm with Anatole, it's like I'm his slave, I'd do anything for him. | Я лишаюсь воли, когда я с Анатолем, как будто я его рабыня, я сделаю для него все, что угодно. |
During its stay in Burundi, the mission was twice received by President Ntaryamira and had three talks with the Prime Minister, Mr. Anatole Kanyenkiko. | Таким образом, во время своего пребывания в Бурунди Миссия имела две встречи с президентом Нтарьямирой и три встречи с премьер-министром г-ном Анатолем Каньенкико. |
The joint trial of Théoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze and Anatole Nsengiyumva, high-ranking officers charged with playing major roles in planning the Rwandan genocide, commenced on 2 April 2002. | 2 апреля 2002 года начался совместный процесс над Теонестом Басогорой, Гратьеном Кабилиги, Алоисом Нтабакузе и Анатолем Нсемгиумвой, которые как старшие офицеры, согласно обвинению, сыграли основную роль в процессе планирования геноцида в Руанде. |
In the words of one of the French novelist Anatole France's characters in a novel written at the time, esteem for the army is all that is left of our glorious past. | Как выразился один из героев романа того времени, написанного французским писателем Анатолем, уважение к армии - «это все, что осталось от нашего славного прошлого. |