Английский - русский
Перевод слова Anarchic

Перевод anarchic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Анархический (примеров 4)
It is an anarchic spasm of violence by a tiny minority. Это анархический спазм насилия крошечного меньшинства.
The website's critical consensus reads, "Once Upon a Deadpool retains enough of the franchise's anarchic spirit to entertain, but doesn't add enough to Deadpool 2 to justify its own existence." Консенсус сайта гласит: «"Жил был Дэдпул" сохраняет достаточно анархический дух франшизы для развлечения, но не соответствует "Дэдпулу 2", чтобы оправдать своё существование».
Anonymous originated in 2003 on the imageboard 4chan representing the concept of many online and offline community users simultaneously existing as an anarchic, digitized global brain. Первоначально термин появился в 2003 году на имиджборде 4chan как концепция множества онлайн- и офлайн-сообществ пользователей, представляющих собой анархический цифровой мировой разум.
The international system is anarchic. Международные отношения носят анархический характер.
Больше примеров...
Царит анархия (примеров 3)
Some parts of the country, including the area around Kismayo, can be described as anarchic. В некоторых частях страны, в том числе в районе вокруг Кисмайо, можно сказать, царит анархия.
As a result, the state of aviation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo is anarchic, with all but a few companies respecting international aviation standards and Congolese laws. В результате этого в области авиации в восточной части Демократической Республики Конго, где лишь несколько компаний соблюдают международные авиационные стандарты и конголезские законы, царит анархия.
The British Empire's an anarchic mess. В Британской империи царит анархия.
Больше примеров...
Анархии (примеров 4)
At the same time, the Government claimed that it had obtained "evidence" of a "conspiracy plan coordinated by NLD with the insurgents at the border areas to create an anarchic situation similar to that which had prevailed in the country in 1988". В то же время правительство заявило, что оно получило «доказательства» «разработанного НЛД в координации с мятежниками из приграничных районов плана заговора в целях создания обстановки анархии, аналогичной той, которая существовала в стране в 1988 году».
To prevent the situation from relapsing to the anarchic conditions of 1988, the Government was compelled to ban the "All Burma Party Congress". С целью не допустить того, чтобы ситуация скатилась к анархии, подобной той, которая наблюдалась в 1988 году, правительство было вынуждено запретить проведение "всебирманского партийного конгресса".
One possible way to interpret this theory, is the idea that in order to maintain global stability and security and solve the problem of the anarchic world system in International Relations, no overarching, global, sovereign authority is created. Единственный возможный способ интерпретировать пост-либеральную теорию - это мысль о том, что не существует и не будет существовать такой международной организации, которая сможет поддерживать глобальную стабильность и безопасность, решить проблему анархии в системе международных отношений.
The private pharmaceutical subsector is anarchic, and "private" medicines are not subject to any quality controls or pertinent, consistent pricing that takes account of their social nature and guarantees the quality and consistency of prices. С другой стороны, частный фармацевтический субсектор находится в состоянии анархии: для "частных" медикаментов не предусмотрено ни контроля качества, ни надлежащего и последовательного ценообразования, при котором учитывалась бы их социальная направленность и гарантировались бы качество и единый уровень цен.
Больше примеров...
Беспорядочного (примеров 2)
The many political, economic and social consequences of the anarchic proliferation of small arms and light weapons are well known to us all. Многие политические, экономические и социальные последствия беспорядочного распространения стрелкового оружия и легких вооружений хорошо известны всем нам.
In my delegation's view, the best path to follow in order to eliminate this anarchic proliferation and illicit transfer of conventional weapons would be to strengthen the regional approach to disarmament; the international community is duty bound to give this all the attention it deserves. С точки зрения моей делегации, наилучшим средством искоренения такого беспорядочного распространения и незаконной передачи обычных вооружений было бы укрепление регионального подхода к разоружению; международное сообщество обязано уделить всему этому то внимание, которого оно заслуживает.
Больше примеров...
Неупорядоченность (примеров 2)
The main problems include the high cost of health services, the wide disparities in the quality of services and an anarchic market in therapeutic drugs. К основным проблемам относятся высокая стоимость медицинского обслуживания, существенные различия в качестве обслуживания и неупорядоченность рынка лекарственных средств.
Anarchic tax collection (unofficial sector), etc. неупорядоченность в сфере сбора налогов (неформальный сектор) и т. д.
Больше примеров...
Анархичной (примеров 2)
Life was "anarchic" (without leadership or the concept of sovereignty). Жизнь была «анархичной» - без управления и суверенности.
But Russia's people, after 10 years of Yeltsin's anarchic freedoms, are too jaundiced to take any slogan seriously - whether from the Soviet past or from the management consultant's hymn book. Но российские люди, после 10 лет анархичной свободы при Ельцине, слишком предвзято относятся к любым лозунгам - будь то лозунги из Советского прошлого или книги псалмов консультанта по менеджменту - чтобы воспринимать их серьезно.
Больше примеров...
Анархичного (примеров 2)
If they were empowered as leaders, the conditions of an anarchic world would force them to make the same bellicose decisions that men do. Если бы они были уполномочены в качестве лидеров, условия анархичного мира заставили бы их принимать такие же решения, как и воинственных мужчин.
It is through the recession that a partial and temporary restoration of the extreme disproportions is effected, in order to begin a new cycle of the anarchic expanded capitalist reproduction. Посредством депрессии частично и временно наступает преодоление самых крайних диспропорций, для того, чтобы начался новый цикл анархичного расширенного капиталистического воспроизводства.
Больше примеров...