| It is active upon metabolism into the more toxic oxygen analogue. | В процессе обмена веществ он преобразуется в более токсичный кислородный аналог. |
| Cholinesterase inhibition after conversion into the more toxic oxygen analogue in the body. | Ингибирование холинэстеразы после преобразования в более токсичный кислородный аналог в организме. |
| The oxygen analogue of fenthion and its sulphoxide and sulphone derivatives are generally regarded as principal active metabolites, rather than fenthion itself. | В качестве основных активных метаболитов, как правило, рассматриваются кислородный аналог фентиона и его производные сульфоксид и сульфон, а не сам фентион. |
| This instrument is adequate analogue of MDC1 being always in demand, which is used in metalworking and nuclear industries. | Данный прибор - достойный аналог всегда востребованного MDC1, используемый в металлообрабатывающей и ядерной промышленности. |
| The Möbius configuration is a three-dimensional analogue of the Möbius-Kantor configuration consisting of two mutually inscribed tetrahedra. | Конфигурация Мёбиуса - это трёхмерный аналог конфигурации Мёбиуса - Кантора, состоящий из двух взаимно вписанных тетраэдров. |
| He proved an analogue of the global Torelli theorem for hyperkähler manifolds and the mirror conjecture in hyperkähler case. | Доказал аналог глобальной теоремы Торелли для гиперкэлеровых многообразий и гиперкэлеров случай зеркальной симметрии. |
| This is the probabilistic analogue to non-negative tensor factorisation. | Это вероятностный аналог неотрицательной тензорной факторизации. |
| The village has a church, unique in its architecture, the only similar analogue of which can be seen only in Romania. | В селе также есть церковь, уникальная по своей архитектуре, единственный похожий аналог которой, можно увидеть только в Румынии. |
| I'm at a loss for an anthropological analogue. | Я не могу подобрать аналог из антропологии. |
| The provision's underlying purpose was to provide a strong independent analogue to the implementation role of Government. | Лежащая в основе этого положения цель заключается в том, чтобы создать сильный независимый аналог имплементационной роли правительства. |
| They'll say it's an analogue. | И? Они скажут, что это аналог. |
| You had to know that you were making an analogue drug. | Ты должен осознавать, что создаешь аналог наркотика. |
| Look, my client didn't know he was buying an analogue to GHB. | Послушай, мой клиент не знал, что покупает аналог. |
| While the exponential distribution is the continuous analogue of the geometric distribution, the hyperexponential distribution is not analogous to the hypergeometric distribution. | Хотя экспоненциальное распределение - непрерывный аналог геометрического распределения, гиперэкспоненциальное распределение не является аналогом гипергеометрического распределения. |
| The character of accountant Dubinsky was conceived as an analogue to Aramis, who would be played by the "classic" intellectual - Innokenty Smoktunovsky or Nikolai Grinko. | Персонаж бухгалтера Дубинского задумывался как аналог Арамиса, которого будет играть классический интеллигент - Иннокентий Смоктуновский или Николай Гринько. |
| One way uses an effective analogue of measure theory; another uses effective martingales. | Первый способ использует эффективный аналог теории меры; другой использует эффективный мартингал. |
| Lusztig's classification of the irreducible representations of groups of Lie type over finite fields can be considered an analogue of the Langlands conjectures for finite fields. | Классификацию Люстига неприводимых представлений групп лиева типа над конечными полями можно рассматривать как аналог гипотез Ленглендса для конечных полей. |
| A portable version (cheirosiphōn) also existed, reputedly invented by Leo VI, making it the direct analogue to a modern flamethrower. | Также существовала портативная версия (cheirosiphōn), которую изобрёл, по мнению большинства исследователей, Лев VI и которая представляла собой аналог современных огнемётов. |
| It's a perfect analogue of a living being, and you just hurt it! | Это идеальный аналог живое существо, и вы просто больно это! |
| There is a printed analogue of this database - "Consolidated catalog of foreign periodicals on medicine and related areas available in medical and big scientific libraries of Belarus". | База данных имеет печатный аналог - указатель «Сводный каталог иностранных периодических изданий по медицине и смежным областям, имеющихся в фондах медицинских и крупных научных библиотек Беларуси». |
| From June 24, 2013, the first line of the City Rail (the analogue of the German S-Bahn, London Overground or Paris RER) was opened, which connects Sormovsky City District and railway station. | С 24 июня 2013 года была открыта первая линия городской электрички (аналог немецкого S-Bahn, лондонского Overground или парижского RER), которая связывает Сормовский район и вокзал. |
| At low temperatures, a fermionic analogue of the Bose-Einstein condensate (in which a large number of identical particles occupy the lowest-energy state) can form; such superfluid electrons are responsible for superconductivity. | При низких температурах формируется фермионный аналог конденсата Бозе - Эйнштейна (в котором много тождественных частиц занимают основное энергетическое состояние); такие сверхтекучие электроны ответственны за сверхпроводимость. |
| Hsp90 is highly conserved and expressed in a variety of different organisms from bacteria to mammals - including the prokaryotic analogue HtpG (high-temperature protein G) with 40% sequence identity and 55% similarity to the human protein. | Hsp90 является высококонсервативным и экспрессируется во множестве различных организмов от бактерий до млекопитающих, включая прокариотический аналог HtpG (высокотемпературный белок G) с 40% идентичностью последовательностей и 55% сходством с белком человека. |
| The preimage of + in Spin(4) (a four-dimensional analogue of 2I) is precisely the product group 2I× 2I of order 14400. | Прообраз + в Spin(4) (четырёхмерный аналог 2I) - это в точности прямое произведение 2I× 2I порядка 14400. |
| He found that if a finite field of characteristic 2 also has an automorphism whose square was the Frobenius map, then an analogue of Steinberg's construction gave the Suzuki groups. | Он нашёл, что если конечное поле характеристики 2 также имеет автоморфизм, квадрат которого имеет отображение Фробениуса, то аналог построения Штейнберга даёт группы Сузуки. |