| I was in a coma. I have amnesia. | Я был в коме, у меня амнезия. |
| You're telling me you have some sort of amnesia? | Ты говоришь, что у тебя амнезия? |
| All right, in the month between him getting the Intersect and his amnesia, what happened? | Ладно, в течении месяца, между тем как он получил Интерсект и у него началась амнезия, что именно произошло? |
| He really has amnesia. | Во-первых, у него действительно полная амнезия. |
| Amnesia after a grenade impact. | Амнезия после взрыва гранаты. |
| It appears one symptom is a selective amnesia. | Похоже, один из симптомов - частичная потеря памяти. |
| Apparently, she has amnesia. | Но у неё, по-видимому, потеря памяти. |
| I have retrograde amnesia. | У меня полная потеря памяти. |
| He's got amnesia. | У него потеря памяти. |
| There are types of amnesia... | Болезнь. Потеря памяти... |
| Ordinary forgetfulness that emerges after a trauma must not be confused with amnesia for the trauma. | Простую забывчивость, которая возникает после травмы, нельзя путать с потерей памяти о самой травме. |
| I'm keeping them at bay until I've ruled out concussive amnesia. | Я держу их на расстоянии пока я не разберусь с потерей памяти из-за сотрясения. |
| I have no doubt that your amnesia, your adamantium skeleton, the claws are all somehow connected, but... | Да, есть связь между твоей потерей памяти, костями из адамантиума, когтями, но... |
| History's mental illness, amnesia or drugs? | Вы не страдаете какими-либо психическими заболеваниями, потерей памяти, может принимали наркотики? |
| I'm not sure how long this amnesia will last. | Только в одном из десяти тысяч подобных случаев мы сталкиваемся с полной потерей памяти. |
| Great plan, but because of her probably fake amnesia, we don't know anything about her. | Отличный план, но из-за вероятно поддельной потери памяти, мы ничего о ней не знаем. |
| And I believe that this is responsible for the amnesia. | И я полагаю, именно он - причина потери памяти. |
| Furthermore, he is said to suffer from periodic bouts of amnesia, in particular in respect of the first five days of his detention. | Кроме того, по утверждениям, г-н Паро страдает от частичной потери памяти, и в частности не может вспомнить, что происходило с ним в течение первых пяти суток после его ареста. |
| We hope that the fact that the outcome document was not definitive on this matter does not provide a loophole for those who choose to have selective amnesia about our long-standing commitments. | Мы надеемся, что тот факт, что итоговый документ не решил этих вопросов, не создаст лазейку для тех, кто хотел бы прибегнуть к селективной потери памяти, когда речь идет о наших долгосрочных обязательствах. |
| Now picture Crowley with his hands on harmless little amnesia Cass. | И Кроули доберётся до беспомощного, потерявшего память Каса. |
| I passed amnesia boy off to his mother. I didn't catch her name. | Я передала потерявшего память парня его матери, я не спросила, как ее зовут. |
| Every Thursday during the Ibiza clubbing season Cream hosts a club night at Amnesia. | Каждый четверг, во время клубного сезона на Ибице, Сгёам проводит мероприятия в клубе Amnesia. |
| On the night of June 22, 1991 Amnesia reopened under MFC management. | В ночь на 22 июня 1991 года Amnesia была открыта под управлением MFC. |
| Spanish rock band Los Enemigos recorded an English cover of the song for their 1995 album Por la Sombra Hermana Amnesia. | Испанская рок-группа Los Enemigos включила кавер-версию «Waterloo» в свой альбом 1995 года «Por la Sombra Hermana Amnesia». |
| During the expansion's development, work also began on what would become Amnesia: The Dark Descent. | Одной из первых игр, прохождение которой он записал, стала Amnesia: The Dark Descent. |
| Examples of hybrid stealth/horror games include Amnesia: The Dark Descent, Outlast, and the Penumbra video game series. | Примерами такого смешения жанров Stealth/Horror (с англ. - «скрытность и кошмар») являются серии игр Amnesia: The Dark Descent, Outlast и Penumbra. |