Английский - русский
Перевод слова Amnesia

Перевод amnesia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амнезия (примеров 169)
And, you know, I've amnesia. И, знаешь, у меня амнезия.
When working with his subject Victor, Puységur noticed that when Victor would come out of hypnosis he would have amnesia for everything that had happened during the session. При проведении сеансов гипноза пациенту по имени Виктор, Puységur заметил, что по окончании гипнотического воздействия у Виктора отмечалась амнезия на те события, которые происходили во время сеанса.
Amnesia seemed like the better plan. Амнезия показалась более удачной идеей.
If he actually has amnesia, that's a mental health issue. Если у него правда амнезия, его тоже надо лечить.
Amnesia: when she was in one of these states she could not remember events or any of her own actions which took place when she was in the other state. Амнезия: в одном состоянии больная не помнила о событиях или своих поступках, которые происходили во время других состояний.
Больше примеров...
Потеря памяти (примеров 11)
Total amnesia about the whole thing. Полнейшая потеря памяти обо всем, что случилось.
the big question is, why the sudden amnesia? Но главный вопрос - откуда внезапная потеря памяти?
I have retrograde amnesia. У меня полная потеря памяти.
She has full-blown amnesia. У неё полная потеря памяти.
Lacunar amnesia is a condition in which memory loss... is localized and patchy, Лакунарная амнезия это состояние при котором потеря памяти... Частичная и избирательная.
Больше примеров...
Потерей памяти (примеров 5)
Ordinary forgetfulness that emerges after a trauma must not be confused with amnesia for the trauma. Простую забывчивость, которая возникает после травмы, нельзя путать с потерей памяти о самой травме.
I'm keeping them at bay until I've ruled out concussive amnesia. Я держу их на расстоянии пока я не разберусь с потерей памяти из-за сотрясения.
I have no doubt that your amnesia, your adamantium skeleton, the claws are all somehow connected, but... Да, есть связь между твоей потерей памяти, костями из адамантиума, когтями, но...
History's mental illness, amnesia or drugs? Вы не страдаете какими-либо психическими заболеваниями, потерей памяти, может принимали наркотики?
I'm not sure how long this amnesia will last. Только в одном из десяти тысяч подобных случаев мы сталкиваемся с полной потерей памяти.
Больше примеров...
Потери памяти (примеров 4)
Great plan, but because of her probably fake amnesia, we don't know anything about her. Отличный план, но из-за вероятно поддельной потери памяти, мы ничего о ней не знаем.
And I believe that this is responsible for the amnesia. И я полагаю, именно он - причина потери памяти.
Furthermore, he is said to suffer from periodic bouts of amnesia, in particular in respect of the first five days of his detention. Кроме того, по утверждениям, г-н Паро страдает от частичной потери памяти, и в частности не может вспомнить, что происходило с ним в течение первых пяти суток после его ареста.
We hope that the fact that the outcome document was not definitive on this matter does not provide a loophole for those who choose to have selective amnesia about our long-standing commitments. Мы надеемся, что тот факт, что итоговый документ не решил этих вопросов, не создаст лазейку для тех, кто хотел бы прибегнуть к селективной потери памяти, когда речь идет о наших долгосрочных обязательствах.
Больше примеров...
Потерявшего память (примеров 2)
Now picture Crowley with his hands on harmless little amnesia Cass. И Кроули доберётся до беспомощного, потерявшего память Каса.
I passed amnesia boy off to his mother. I didn't catch her name. Я передала потерявшего память парня его матери, я не спросила, как ее зовут.
Больше примеров...
Amnesia (примеров 12)
On the night of June 22, 1991 Amnesia reopened under MFC management. В ночь на 22 июня 1991 года Amnesia была открыта под управлением MFC.
Since 2000, Sven Väth's Cocoon Club with his approach at Amnesia in Ibiza. С 2000 года, Sven Vath в клубе Cocoon с подхода на Amnesia на Ибице.
During the expansion's development, work also began on what would become Amnesia: The Dark Descent. Одной из первых игр, прохождение которой он записал, стала Amnesia: The Dark Descent.
Examples of hybrid stealth/horror games include Amnesia: The Dark Descent, Outlast, and the Penumbra video game series. Примерами такого смешения жанров Stealth/Horror (с англ. - «скрытность и кошмар») являются серии игр Amnesia: The Dark Descent, Outlast и Penumbra.
This style was popularized at Amnesia, an Ibizan nightclub, by DJ Alfredo from Argentina, who had a residency there. Как известно, они познакомились с музыкой в Amnesia, ибицком ночном клубе, через DJ Альфредо, который был родом из Аргентины и там проживал.
Больше примеров...